有奖纠错
| 划词

En outre, les niveaux de vulnérabilité varient selon les personnes ou les écosystèmes.

为此,实际生活中发生接触情况并非是线性,而是受制于一整套复杂综合性累

评价该例句:好评差评指正

Comme le montre la figure 3, ces variables sont clairement liées entre elles, mais de façon non linéaire.

如图3所示,这些变数之间存在明显关系,但不是线性

评价该例句:好评差评指正

Les données sont aussi utilisées pour créer des diagrammes unifilaires de sites en vue des inspections.

数据也用于为视察目的编制各场址线性图表。

评价该例句:好评差评指正

Cette tendance n'est toutefois pas complètement linéaire puisqu'il y a un relativement plus de femmes au niveau C qu'au niveau D.

不过,这一趋势并不完全是线性,因为在C级妇女相地要比在D级妇女多一些。

评价该例句:好评差评指正

KPE soutient que la portée des calculs LP mensuels est exactement la même que celle de l'unique calcul LP qui étayait la réclamation initiale.

KPE说,月度线性规划运算范围与证实原索赔单次线性规划运算范围完全相

评价该例句:好评差评指正

Ils se sont ensuite entendus sur une approche fondée sur une majoration non linéaire constante sans tomber d'accord sur le chiffre.

在没有就数量达成协议情况下,就固定线性提高办法达成了谅解。

评价该例句:好评差评指正

Le modèle LP sur lequel la réclamation présentée initialement est fondée n'a pas été fourni au Comité, KPE n'ayant pas pu le trouver.

原索赔额计算时所依据线性规划模型没有提交给小组,因为KPE已无法找到。

评价该例句:好评差评指正

En outre, notre insuffisante connaissance du système climatique implique que nous devons étudier la possibilité de changements rapides et non linéaires du climat.

此外,由于气候系统了解不完整,因此有必要调查气候线性迅速变化可能性。

评价该例句:好评差评指正

En règle générale, le rapport entre une restriction en pourcentage de l'ouverture à la surface et l'effet exercé sur le débit total n'est pas linéaire.

总的来说,地面井孔百分比收总流量之间关系是非线性

评价该例句:好评差评指正

Selon le Gouvernement canadien, une réduction linéaire pour la date cible donnerait un résultat différent, ce qui devrait être dûment précisé dans le texte.

加拿大认为,目标日期线性下降将意味着不结果,需要在文本中相应地反映出来。

评价该例句:好评差评指正

Après cette période de transition, on suppose que la fécondité suivra une progression linéaire au rythme de 0,07 enfant par femme tous les cinq ans.

过了过渡期间后,生育力是假设按每五年每一妇女生0.07个子女线性增长增加。

评价该例句:好评差评指正

L'enrichissement n'est pas un processus linéaire car le travail de séparation nécessaire est le même entre 0,7 % et 2 % que de 2 à 93 %.

鉴于在丰度0.7%至2%之间需要与丰度2%至93%之间样多分离功,因此浓缩过程不是线性

评价该例句:好评差评指正

Les résultats des calculs LP mensuels fournis par KPE en réponse à cette demande font apparaître une perte totale de USD 7 375 000 (le «troisième calcul de la perte»).

KPE根据这项请求提出月度线性规划运算结果表明损失总共为7,375,000美元(“第三次损失计算”)。

评价该例句:好评差评指正

La version la plus riche, mais aussi la plus risquée : si votre parcours est franchement peu linéaire, vous risquez de donner une impression un peu confuse.

以最富有,但也是最危险:如果你课程是坦言有点线性,你可能给人印象有点混乱。

评价该例句:好评差评指正

L'adoption d'une formule non linéaire pouvant aboutir à de plus fortes réductions pour les droits élevés représenterait une option de politique difficile pour certains pays en développement.

关于或会导致高关税削减较多线性公式,这项问题或许会给某些发展中国家带来困难政策选择。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats des calculs d'essai LP mensuels fournis par KPE en réponse à cette demande font apparaître une perte se montant au total à USD 9 789 000 (le «quatrième calcul de la perte»).

KPE应这项请求所提供月度线性规划运算结果表明损失总共为9,789,000美元(“第四次损失计算”)。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne la réduction tarifaire, le Cadre préconise de poursuivre les travaux sur une formule non linéaire appliquée ligne par ligne à partir des taux consolidés.

在削减关税方面,该框架除其他以外,规定继续编制一项在逐项基础上适用约束性关税率线性方案。

评价该例句:好评差评指正

Une telle évolution cadre peut-être avec une vision linéaire du progrès prédisant le remplacement des cultures traditionnelles par des variétés à haut rendement dans les zones les plus productives.

这样发展也许符合关于进步线性设想,即在生产力最高地区以高产品种取代传统作物品种。

评价该例句:好评差评指正

Il apparaît toutefois que le renforcement des capacités d'absorption, de diffusion et d'exploitation des nouvelles technologies est bien plus complexe et coûteux que ce modèle linéaire ne le laisse supposer.

不过,建设吸收、传播维护新技术能力远比线性模式所认为更加复杂费钱。

评价该例句:好评差评指正

L'idée que le développement n'est pas une évolution linéaire maîtrisable par des prescriptions politiques standard, idée que la CNUCED soutient depuis longtemps, fait actuellement l'objet d'une indubitable convergence de vues.

现在贸发会议长期所持一个观点有着明确共识,即发展不是一个可依赖于一套标准化政策处方线性进程。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


边区居民, 边塞, 边上, 边事, 边饰, 边水, 边水侵入, 边水驱动, 边条, 边梃,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语词汇速速成

Le montage peut être linéaire ou comporter des flash-backs.

剪辑可以是线性,也可以包含一些闪回场景。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Apprendre une langue, ça n’est pas un processus linéaire.

学习语言不是线性过程。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

On assure un service beaucoup plus linéaire à la population.

我们为人们提供更加线性服务。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

A la Renaissance, on redécouvre les principes de la perspective linéaire qui permettent de donner l’illusion parfaite de la profondeur.

在文艺复兴时期,人们重新发现了线性透视原理,这些原理可以让人们很好地看得到深度。

评价该例句:好评差评指正
小哥Romain

C'est un vêtement qui marque la fermeté, la posture étroite, linéaire, sérieuse " Prout-prout" même je dirais.

这是一件标志着坚定,狭窄,线性,严肃姿势" Prout-prout" 衣服,即使我会说。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Mon année 2022 c'était comme le TGV, mais c'était pas linéaire tu vois, c'était plutôt les montagnes russes comme ça, avec des loopings.

2022年就像高铁一样,但它不是线性,它更像是那种带环过山车。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

L'évolution de l'action peut être linéaire et chronologique, ou bien interrompue par des retours en arrière, des digressions ou des actions secondaires.

行动演变可以是线性,也可以是时间性,也可以被回溯、离题或次级行动打断。

评价该例句:好评差评指正
心理健科普

En revanche, en ce qui concerne la dépression, il n'y a pas de stades, car la dépression ne se développe pas de manière linéaire ou progressive.

相比之下,抑郁症则没有阶段性,因为抑郁症不是以线性或渐进方式发展

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Dans cette nouvelle région de Black Desert, accessible dès le niveau 1, la progression est donc pas linéaire : vous devrez enquêter, découvrir les origines des légendes, et faire vos propres choix dans chaque histoire.

在这个新黑色沙漠地区,1级玩家就可以进入,游戏内容是非线性线性游戏:可以理解为一段路程起点到终点这一段路程乘用特定方法到达,完全按照剧本被支配到游戏结束):你需要调查、揭示传说起源,并在每个故事中做出自己选择。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


边缘(设立疆界), 边缘不清, 边缘的标饰, 边缘的撕扯口(织物等), 边缘海, 边缘化, 边缘集, 边缘假单胞菌, 边缘价格, 边缘科学,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接