La segmentation du marché outil pour guider l'industrie.
市场细分化行业指导工具书。
Nous devons en analyser soigneusement les raisons.
我们必须仔细分析恶化原因。
L'évolution des avoirs liquides est analysée au tableau 6.
流动资产的变动可细分如表6。
Les données concernant la propriété des entreprises devraient être ventilées par sexe.
关于企业业主的当按性别细分。
Ces données ne sont pas ventilées par groupes d'âge.
该没有再按年龄组进行细分。
Dans la Stratégie, ces trois volets sont subdivisés en huit secteurs.
该战略将这三个支柱细分为八个部门。
C'est pourquoi le travail de conception a été scindé en plusieurs projets distincts.
总体设工作因而细分为几个项目。
La proposition à l'examen ne contient pas d'analyse détaillée de ces possibilités.
此份预算提案未详细分析这类机会。
À la suite de la segmentation du marché, le Secrétaire et moi-même le développement du marché intérieur.
因市场细分,我司现大力开发国内市场。
Les données concernant les enseignantes par matière ne sont pas ventilées en fonction du sexe.
各科教师人没有根性别细分。
La Direction centrale de la statistique désagrège ses données par sexe.
中央管理局按性别对进行了细分。
Elle s'apprête à effectuer une analyse détaillée des ressources à cette fin.
即将详细分析关于举办培训的可行手段。
Il comprend une ventilation des divers types de revenus des hommes et des femmes.
该报告细分了男子和妇女收入的不同种类。
Le tableau 2 présente la ventilation des différents domaines par niveau de priorité.
表2按优先等级对各领域进行了细分。
La Suède analysera minutieusement les incidences de cette décision.
瑞典将仔细分析这一决定的所涉问题。
Son analyse détaillée fait l'objet d'un rapport distinct.
特别代表的详细分析见另一份报告 。
Malheureusement, ces données ne sont pas ventilées par zone géographique.
遗憾的是,上述没有按地理位置细分。
Nous réfléchirons plus avant à l'analyse détaillée du Secrétaire général.
我们将进一步思考秘书长的详细分析。
Une ventilation du montant estimatif des ressources nécessaires devrait être communiquée à la Cinquième Commission.
向第五委员会提供估所需经费的细分情况供其审议。
La désagrégation par sexe montre que cette espérance était de 69,81 ans pour les femmes.
按性别细分表明,妇女的平均预期寿命为69.81岁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour bien analyser chacune de ses pistes.
仔细分析每一条线索。
Même quand il ne danse pas, tous ses mouvements sont chorégraphiés, séquencés.
即使他没有跳舞,他的每一个动作都经过了编排和细分。
Alors ça, on l'a ensuite avec les ministres décliné par catégorie.
因此,我们与各位部长一起按类了细分。
Donc maintenant qu’on a vu ça d’une manière générale, nous allons nous attarder sur chacun de ces temps verbaux.
所以,既然我们已经笼统地看过所有过去时态了,我们就来详细分析一下每个时态。
La Nouvelle-France est subdivisée en plusieurs colonies.
新法国被细分为几个殖民地。
On voulait juste faire la prolongation jusqu'à la partie du lotissement.
- 我们是想扩展到细分部分。
Elles souhaitent l'analyser en détails avant de se prononcer.
他们想在决定之前详细分析一下。
L'idée derrière cette segmentation des données est d'optimiser au maximum l'utilisation des ressources à disposition.
这种数据细分背后的想法是尽可能地优化可用资源的使用。
Catherine Leblanc : Et ces groupes s'appellent des segments.
Catherine Leblanc:这被称为细分市场。
Et enfin, la dernière étape, c'est de réussir à varier, nuancer son vocabulaire pour être à l'aise dans toutes les situations.
最后一步是多样化词汇、细分词汇,以便在任何情况下都能自如应对。
Avec des bas dépareillés. - Après 5 années de travaux, de réflexion, le lotissement rêvé sort de terre.
搭配不匹配的丝袜。- 经过5年的工作,反思,梦想细分从地面上出来。
Catherine Leblanc : Vous êtes bien en train de me parler de segmentation, n'est-ce pas ?
凯瑟琳·勒布朗:你和我说的是细分,不是吗?
Élodie Courtejoie : Alors, pour l’enfant en maternelle, cette décomposition en phonèmes n’a rien d’évident ?
Élodie Courtejoie:所以,对于幼儿园的孩子来说,这种音素的细分并不明显?
Catherine Leblanc : Segmenter un marché, Daniel(le), c'est diviser un ensemble d'individus en petits groupes.
凯瑟琳·勒布朗:细分一个市场,丹尼尔(le),就是把一人分成小团。
Après une analyse minutieuse des ossements, les deux hommes en sont convaincus : ces restes sont ceux du fameux chaînon manquant.
经过对骨头的仔细分析,这两个人确信这遗骸是:在著名的失踪环节的遗骸。
Des réunions d'urgence doivent être organisées, les comptes doivent être soigneusement analysés et des explications doivent être apportées, soyez-en sûrs.
必须组织紧急会议,必须仔细分析账目并做出解释,一定要做到这一点。
Horeca désigne le segment de l'industrie agroalimentaire destiné aux établissements qui préparent et servent de la nourriture et des boissons.
Horeca是指食品工业的细分市场,旨在为准备和供应食品和饮料的场所提供服务。
Villerupt hier soir, et puis 3 morts en 3 jours à Valence dans la Drôme, un éclatement géographique qui inquiète.
- 昨晚 Villerupt, 然后在 Drôme 的 Valence 3 天内有 3 人死亡,这是一个令人担忧的地理细分。
Et le propriétaire a finalement accepté une ventilation de prix plus conforme aux références de prix qu'on peut trouver sur le secteur.
业主最终接受了更符合该业价格参考的价格细分。
Et pour entendre plus en longueur l'analyse de Barbara Loyer, qui est spécialiste de la politique espagnole. Rendez vous sur RFI fr.
并聆听西班牙政治专家芭芭拉·洛耶 (Barbara Loyer) 的更详细分析。前往 RFI fr。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释