有奖纠错
| 划词

Pour de plus amples renseignements, s'il vous plaît appel ou d'un face-à-face consultation.

况请来电咨询或面谈。

评价该例句:好评差评指正

Des précisions concernant cette législation ont été données ci-dessus.

立法况请见上文。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport fournit de plus amples détails.

报告进一步阐述了详况。

评价该例句:好评差评指正

Des informations sur chaque région sont présentées ci-après.

有关各个区域况如下。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera le détail de ces dépenses dans l'état I.

支出况见报表一。

评价该例句:好评差评指正

Le tableau ci-après contient des renseignements détaillés sur les programmes de formation.

培训方案况载于下表。

评价该例句:好评差评指正

La partie du rapport qui est consacrée aux études environnementales est extrêmement détaillée.

环境研究部分提供了很多详况。

评价该例句:好评差评指正

Des précisions sont données dans une section distincte.

况将在另一节中介绍。

评价该例句:好评差评指正

Les détails de ces coûts sont exposés dans le tableau 4.

费用况见下文表4。

评价该例句:好评差评指正

Le tableau 4 indique dans le détail les transferts de postes.

表4显示调配况。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera à l'annexe I le détail des postes cofinancés.

合资况列于附件一。

评价该例句:好评差评指正

Les rapports nationaux ne fournissent pas de détails sur les activités.

国家报告没有提供这些活动况。

评价该例句:好评差评指正

Les émissions sont détaillées sur le site Web de la Convention.

况请参看《气候公约》网站。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera ci-après des précisions sur le processus de consultation du public.

兹将公众协商程序况说明如下。

评价该例句:好评差评指正

Pour plus de précisions, on se reportera au chapitre III intitulé “Cadre budgétaire”.

况见题为“预算框架”一章。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera une ventilation de ces ressources dans le tableau 1 ci-après.

表1载列这些所需经费况。

评价该例句:好评差评指正

J'attends avec intérêt d'entendre l'exposé du Premier Ministre pour plus de détails.

我期待吉布提总理进一步介绍详况。

评价该例句:好评差评指正

Pour tout complément d'information, prière de se reporter au paragraphe 46 ci-dessous.

其他详况,参见下文第46段。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez donner de plus amples renseignements sur les mécanismes qu'a créés le Gouvernement.

请提供政府所建立机制况。

评价该例句:好评差评指正

Il attend des précisions à ce sujet.

它希望在这方面提供详况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


污渍, 污渍毛, 污渍棉, , 巫婆, 巫婆的圆环, 巫山云雨, 巫神, 巫师, 巫术,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Voici le détail d’une de ses tristes journées.

这就是他那些悲惨的日子中的一天的详细情况。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

Les précisions de notre correspondant en Inde, Côme Bastin.

我们驻印度塞梅·巴斯廷的详细情况。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Avez-vous plus de précisions concernant les circonstances de cet accident?

你能否提供有关这起事故的更多详细情况?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Les précisions de notre correspondante Muriel Delcroix, à Londres.

驻伦穆里尔·德尔克鲁瓦的详细情况。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Les précisions de notre envoyée spéciale permanente à Washington Anne Corpet.

我们的常驻华盛顿使安妮·科佩的详细情况。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年7月合集

A Djakarta, la capitale indonésienne, les précisions de notre correspondant Joël Bronner.

在印度尼西亚首都雅加约尔·布朗纳的详细情况。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Il pouvait la retenir pendant des heures pour lui parler de tout et de rien, il n’était jamais disponible quand elle avait besoin d’une précision.

他能留住她好几个小时和他说一些有的没的,当丽莎需要了解详细情况的时候他从来都没空。

评价该例句:好评差评指正
TEF法语水平测试

Je vais partir en voyage cet été en Tanzanie et l’agence de voyages où j’ai acheté mon billet d’avion m’a donné vos coordonnées.

今年夏天我要去坦桑尼亚旅行,我买机票的旅行社给了我你的详细情况。

评价该例句:好评差评指正
商务法语教程

Hôtesse SAV : Très bien. Nous vous envoyons un dépanneur gratuitement dans les vingt-quatre heures. Est-ce que vous pouvez me donner des précisions sur la panne ?

很好。我们24小时内给您派一个维修人员。您能告诉我一些故障的详细情况吗?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On sait qu'il est enrôlé pour servir auprès de son maître, colonel de cavalerie dans l'armée confédérée, mais son implication dans le conflit reste difficile à connaître en détails.

我们知道他被征召到他的主人手下服役,他的主人是邦联军队的一名骑兵上校,但他在冲突中的详细情况却难以知晓。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年7月合集

Comme une forme de mise au point, cinq jours après, la tentative de rébellion orchestrée par le patron de Wagner à Moscou pour RFI les précisions de Jean Didier.

作为事态发展的一种形式,五天后,瓦格纳的老板在莫斯科策划了一场未遂叛乱, 向《国际广播电台》透露了让·迪迪埃的详细情况。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le lendemain du jour où ces précieux renseignements étaient parvenus à M. le procureur du roi, un homme, qui descendait de voiture au coin de la rue Férou, vint frapper à une porte peinte en vert olive et demanda l’abbé Busoni.

在检察官得到这些详细情况的第二天,有个人驱车到费洛街的拐角处下车,走去敲一扇深绿色的门,要见布沙尼神甫。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


呜咽的风声, 呜咽似的声音, , 钨(第74号元素), 钨铋矿, 钨的, 钨的(正), 钨灯, 钨钢, 钨铬钢,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接