Il porte du linge fin comme celui du surplis a monsieur le cure.
他的内衣用那么的布料,跟神父先生的白祭袍。"
À l'appui de sa réclamation, Energoprojekt a fourni une confirmation écrite indiquant que des boiseries d'une valeur de USD 5 720 000 avaient été achetées auprès du sous-traitant, ainsi qu'une ventilation des travaux effectués.
为了证明索赔,Energoprojekt提供了份确认书,其中确认向分包人购买或价值为5,720,000美元的木制件,其中还有份关于所进行的工作的目。
Selon Energoprojeckt, la fourniture de boiseries avait commencé à l'époque de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, après lesquelles le sous-traitant n'a pas pu faire de nouvelles expéditions de boiseries à destination de l'Iraq en raison de l'embargo commercial.
Energoprojekt说,木制件的提供是在伊拉克对科威特的入侵和占领发生之时开始的。
D'autre part, sur le marché des vêtements aux États-Unis, l'effet de création de trafic apparaît nettement plus important que l'effet de détournement pour deux des trois lignes tarifaires considérées dans le tableau 7, évolution dont les PMA producteurs d'Asie devraient être les principaux bénéficiaires.
另方面,在美国的服装市场,从7所列的三个关税目的模拟的自由贸易(优惠缩减)情形的结果来看,其中两个贸易创造效应远远大于贸易转移效应,主要对亚洲的最不发达国家的生产商有利。
Au cours des deux dernières années, le Programme a amélioré ses capacités de dépistage à l'aide de biopsies, faites sur place avec une aiguille fine, par un laboratoire mobile dans la région de Brest. Le but est d'élargir ce service à d'autres régions.
过去两年,由于在布列斯特区域流动化验室实施了当场显示结果的针活组织检查,该方案提高了早期检测能力,打算将项服务扩展到其他区域。
15) Le Comité encourage l'État partie à poursuivre ses efforts en vue de la création d'une solide base de données, conforme à tous les aspects de la Convention, regroupant systématiquement des données - aussi détaillées que possible - sur les travailleurs migrants en transit ou résidant en Équateur.
(15) 委员会鼓励缔约国继续努力根据《公约》的整体规定建立个健全的数据库,包括在厄瓜多尔过境和在厄瓜多尔的移徙工人的系统数据,并作尽可能的分类。
Comme indiqué plus haut, l'une des principales sources de métaux présents dans les gisements de la Zone provient des sédiments à grain fin qui sont absorbés dans les eaux de surface par le plancton et transportés sous forme de matières fécales sur les lieux où se trouvent les gisements de nodules.
如上文所指出,CC区矿床主要金属来源之可能是浮游生物从层水清扫出,然后作为粪便搬运至结核矿床的颗粒沉积物。
On a en outre estimé qu'une approche reposant sur une responsabilité de plein droit risquait d'être inappropriée, par exemple, lorsqu'un chargeur n'avait pas fourni les données devant figurer dans le document de transport mentionnées aux alinéas b) ou c) de l'article 8.2.1 avant la réception des marchandises par le transporteur (comme l'exigeait cet article).
此外,还有人指出,以严格的赔偿责任为基础的办法可能不妥当,例如,在托运人未能(根据第8.2.1条的要求)在承运人收到货物之前提供应列入运输单证的第8.2.1(b)或(c)条所规定的相关目的情况下,就是如此。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。