有奖纠错
| 划词

Les armes chimiques, bactériologiques et à toxines représentent un sujet de gave inquiétude pour mon pays.

化学、细菌毒素武器也是一个令我国严重关切问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons continuer de rechercher les moyens de renforcer la Convention sur les armes bactériologiques et à toxines.

我们必须继续寻求加强《细菌毒素武器公约》途径。

评价该例句:好评差评指正

Cuba rappelle que toute possibilité d'utiliser des agents bactériologiques et à toxines sous forme d'armes doit être totalement éliminée.

古巴重申,必须除使用细菌毒素制剂一切可能性。

评价该例句:好评差评指正

L'élaboration de mesures, juridiquement contraignantes, de vérification du respect de la Convention sur les armes chimiques demeure essentielle.

制定法律上具有约束力细菌毒素武器公约》核查措施仍然是至关重要

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait notamment du site d'immersion d'Al-Hakam, du champ de tir d'Al-Aziziyah et du désert d'Al-Nibai.

伊拉克还告知单方面销散装制剂(炭疽热细菌、肉毒杆菌毒素、产气荚膜梭菌和黄曲霉毒素地点,包括Al-Hakam倾倒场、Al-Azziziyah射击场和Al-Nibai沙漠。

评价该例句:好评差评指正

Le programme de travail adopté par la cinquième conférence d'examen de la Convention sur les armes chimiques doit s'achever cette année.

细菌毒素武器公约》第五次审议大会通作方案将在今年完成。

评价该例句:好评差评指正

Les États devraient s'engager à renforcer encore la Convention sur les armes biologiques et à toxines, à laquelle s'est joint cette année le Kazakhstan.

各国应承诺进一步加强《细菌毒素武器公约》,哈萨克斯坦今年加入了该公约。

评价该例句:好评差评指正

Les instruments internationaux relatifs aux armes de destruction massive, notamment chimiques, bactériologiques et à toxines, devraient revêtir un caractère universel pour être le plus efficaces possible en matière de sécurité internationale.

关于大规模灭性武器国际文书,特别是有关化学、细菌毒素武器文书,应当实现普遍化,以确保它们在维护国际安全方面有效性。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation souhaite coopérer avec toutes les délégations vraiment concernées par l'interdiction de la mise au point, de la fabrication et du stockage des armes bactériologiques ou à toxines et leur destruction.

我国代表团期望同所有真正关心禁止发展、生产和储存细菌毒素武器以及销此种武器代表团合作努力。

评价该例句:好评差评指正

Dans le domaine des armes de destruction massive, autres que nucléaires, le Cameroun est gravement préoccupé par l'absence notoire de progrès dans le processus de négociation d'un protocole de vérification à la Convention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication et du stockage des armes biologiques et sur leur destruction.

在不包括核武器在内大规模杀伤性武器领域,喀麦隆对在通谈判缔结《禁止发展、生产和储存细菌(生物)毒素武器和销此种武器公约》可核查议定书进程中没有取得明显进展感到严重关切。

评价该例句:好评差评指正

De même, l'Argentine s'engage à travailler activement en vue de remplir strictement et en toute bonne foi les obligations contenues dans le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, la Convention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication et du stockage des armes bactériologiques (biologiques) ou à toxines et sur leur destruction, la Convention sur les armes chimiques et le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.

同样,阿根廷将致力于继续开展积极努力,本着诚意严格履行《不扩散核武器条约》、《细菌毒素武器公约》、《化学武器公约》和《全面禁止核试验条约》所载义务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Atherina, Atherinidae, Atheris, athermal, athermane, athermanéité, athermique, athérogène, athérogenèse, athéromasie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2013年8月合

La marque qui exporte dans le monde entier a découvert dans ces produits laitiers une bactérie, la toxine botulique pouvant transmettre le botulisme, les précisions de Daphné Gastaldi.

出口到世界各地的乳制中发现了一种细菌,肉杆菌,可以传播肉杆菌中,Daphne Gastaldi的细节。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合

Ces bactéries produisent une toxine à l'origine d'un syndrome grave. Alors que d'habitude, 160 enfants sont malades chaque année, en moins de 3 mois, 75 cas sont en cours d'investigation partout dans l'Hexagone, dont 41 au moins confirmés.

细菌产生一种,导致严重的综合征。虽然通常每年有160名儿童患病,但不到3个月的时间内,法国各地正调查75例病例,其中至少41例确诊病例。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


athlétisme, athophiecérébelleuse, athrepsie, athrocytose, athrogène, athrombiehémogénie, Athrypsiastis, athymie, Athyris, athyroïdie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接