有奖纠错
| 划词

Les verdicts concernant les 19 autres prévenus sont définitifs.

对其余19名被告人的

评价该例句:好评差评指正

Les décisions de la Cour constitutionnelle sont définitives et obligatoires.

宪法法院的,具有约束力。

评价该例句:好评差评指正

Toute personne est présumée innocente jusqu'à ce que la décision judiciaire de condamnation devienne définitive.

在被法院证明有罪之前,任何人均被推定无罪。

评价该例句:好评差评指正

Sous réserve des dispositions de l'article 12, les jugements du Tribunal sont définitifs et sans appel.

第12条规定的情况外,法庭的,不得上诉。

评价该例句:好评差评指正

Des quartiers spéciaux de détention provisoire ont été créés dans les prisons.

予以监禁处罚的人与正在接受刑事调查的人被安排在不同的牢房。

评价该例句:好评差评指正

Sous réserve des dispositions de l'article 12, les jugements du Tribunal sont définitifs et sans appel.

第12条规定的情况外,法庭的,不得上诉。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont promis d'en tenir compte au moment de prendre une décision finale sur le sort des condamnés.

他们承诺对这些被死刑的人作时考虑到这些问题。

评价该例句:好评差评指正

Les biens passibles de confiscation deviennent la propriété du Trésor public lorsque le jugement acquiert force exécutoire.

成为并生效后,被没收财产的所有权应转交给国家财政部。

评价该例句:好评差评指正

Durant cette période, les Chambres de première instance ont rendu plusieurs décisions, dont trois constituent des jugements définitifs.

在报告的这段时期内,各分庭作出了许多定,其中三项定是

评价该例句:好评差评指正

Sous réserve des dispositions de l'article 11 du présent statut, les jugements du Tribunal sont définitifs et sans appel.

上诉法庭,不得上诉,但本规约第11条的规定不在此限。

评价该例句:好评差评指正

Sous réserve des dispositions de l'article 11 du présent Statut, les arrêts du Tribunal d'appel sont définitifs et sans appel.

六、上诉法庭的,不得上诉,但本规约第十一条的规定不在此限。

评价该例句:好评差评指正

Sous réserve des dispositions de l'article 11 du présent Statut, les arrêts du Tribunal d'appel sont définitifs et sans appel.

㈥ 上诉法庭,不得上诉,但本规约第十一条的规定不在此限。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial a fait observer que tout devait être fait pour empêcher les exécutions avant le prononcé des jugements définitifs.

特别报告员指出应采取一切措施防止在前行刑。

评价该例句:好评差评指正

Six des condamnés purgent actuellement leur peine au Mali, les jugements rendus à leur encontre étant passés en force de chose jugée.

在其的既罪犯中,有6人目前在马里服刑。

评价该例句:好评差评指正

Dans la première affaire, le Gouvernement a indiqué que la personne avait été promue suite à un arrêt définitif de la Cour suprême.

对于前者,巴基斯坦政府通报说有关个人已获得晋升,但Apex法院尚未作出

评价该例句:好评差评指正

Le Ministre de la justice ordonne l'exécution de la peine dans les six mois qui suivent la date où le jugement est devenu définitif.

司法部长得在之日起六个月内下令执行死刑。

评价该例句:好评差评指正

Les procédures en cas de violence conjugale et de viol sont très longues et, dans leurs jugements, les tribunaux se laissent influencer par les stéréotypes.

关于家庭暴力和强奸案的诉讼程序很长,陈旧的定型观念影响到法院的

评价该例句:好评差评指正

Le Comité rappelle sa jurisprudence et réaffirme qu'un jugement en deuxième ou dernier ressort confirmant une condamnation constitue une validation de la conduite du procès.

委员会重申其过去的例,即:确认某项定罪的二构成对行为的肯定。

评价该例句:好评差评指正

Elle espère que, malgré les conditions difficiles dans lesquelles il fonctionne aujourd'hui encore, le Tribunal pourra se prononcer sur certaines affaires en instance d'ici à la fin de l'année.

代表团希望,尽管法庭继续在具有挑战性的条件下运作,但在年底前将就一些未案件作出

评价该例句:好评差评指正

Dans une des affaires, il s'agissait de violation supposée du principe ne bis in idem et dans une autre, d'une pendaison qui aurait eu lieu avant le prononcé d'un jugement définitif.

一起案件被指控违反了“一罪不二”原则 ,另一案件中据报犯人在下达前被绞死。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


狗吠, 狗吠非主, 狗肺, 狗改不了吃屎, 狗肝菜, 狗过的日子, 狗獾, 狗急跳墙, 狗脊, 狗叫,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接