有奖纠错
| 划词

Il note avec inquiétude que ces bas salaires obligent la plupart des enseignants à se lancer dans d'autres activités économiques, par exemple un second emploi, ce qui entraîne des absences fréquentes de l'école et nuit à la qualité de l'enseignement et de l'apprentissage.

委员会忧虑的是,工资水平低意味着多数教师不得不从事其他经济活动,如第二工作,造成经常,因教学质量。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux enfants ne vont pas régulièrement à l'école car ils manquent de vêtements ou de chaussures, parce que les écoles ne sont pas ou peu chauffées en hiver, ou encore en raison des pénuries de manuels et d'autres fournitures scolaires de base.

由于冬季乏衣着、鞋物、学校没有暖气、教课书及其他基本学校用品短,所以许多儿童经常

评价该例句:好评差评指正

De manière analogue, la plupart des élèves et des enseignants qui vivent de l'autre côté de la Barrière doivent faire face à de longs délais, si bien qu'ils manquent fréquemment leurs cours et que leur trajet jusqu'à l'école est de plus en plus long.

同样,住在隔离墙后面的大多数学生和教师也受到耽搁,造成经常,每天花在上学路上时

评价该例句:好评差评指正

Le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a noté avec préoccupation qu'une majorité d'enseignants étaient obligés d'avoir d'autres activités économiques pour compléter leur revenu, ce qui était la cause d'absences fréquentes, et que les bas salaires sont considérés comme une raison pour demander une participation non officielle aux frais de scolarité.

经济、社会和文化权利委员会关切地注意到,大部分老师必须从事其它经济活动以弥补收入,从造成经常低工资被视为非正式收费的原因。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux problèmes revêtent plus d'acuité encore dans la plupart des pays en développement, où les possibilités éducatives sont beaucoup plus restreintes, les inégalités généralement beaucoup plus marquées et l'enseignement dispensé, en particulier dans les zones rurales et dans les collectivités pauvres, médiocre, la plupart des classes étant surchargées, dépourvues de ressources pédagogiques, avec des enseignants peu qualifiés, et la situation encore aggravée par les autres problèmes des milieux pauvres, le fait par exemple que les enfants sont souvent malades ou mal nourris et les absences nombreuses.

在多数发展中国家中,这两种关注当然会大,因为在这些国家,受教育的机会为有限,一般也不平等;特别是在农村地区和低收入社区,现有的教育质量非常差,多数学校人满为患,资源稀,师资条件差,贫穷社区的其他问题,例如学生经常生病或营养不良和经常,则使情况加恶化。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux problèmes se présentent avec une acuité plus grande encore dans la plupart des pays en développement, où les possibilités éducatives sont beaucoup plus restreintes, d'ordinaire beaucoup plus inégales et où l'enseignement dispensé, en particulier dans les zones rurales et dans les collectivités pauvres, est très médiocre, la plupart des classes étant surchargées, dépourvues de ressources pédagogiques, ayant des enseignants peu qualifiés, et la situation est encore aggravée par les autres problèmes des milieux pauvres, le fait par exemple que les enfants sont souvent malades ou mal nourris et souvent absents.

这两种关注当然在多数发展中国家甚至产生大的作用,因为在这些国家,受教育的机会为有限,一般也不平等;特别是在农村地区和低收入社区,现有的教育质量非常差,多数学校人满为患,资源稀,师资条件差,贫穷社区的其他问题例如社区贫穷,学生经常生病或营养不够,经常等则使情况加恶化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


鱼胶, 鱼胶硬膏, 鱼精, 鱼口形缝合术, 鱼雷, 鱼雷打捞船, 鱼雷发射, 鱼雷发射管, 鱼雷发射平台, 鱼雷发射装置,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接