有奖纠错
| 划词

Le blocus signifie l'imposition de sanctions économiques.

禁运意味着强

评价该例句:好评差评指正

Les sanctions économiques ont eu aussi de lourdes conséquences à Gaza.

沙带来严重后果。

评价该例句:好评差评指正

Je veux parler des sanctions, particulièrement des sanctions économiques.

我指的是制,尤其是

评价该例句:好评差评指正

Il est difficile d'évaluer l'impact des sanctions économiques en raison de l'absence de données vérifiables.

由于缺乏可核实的数据,很难估计的影响。

评价该例句:好评差评指正

Je parle ici non seulement des sanctions économiques, mais des sanctions en général.

我在这里所指的不仅是,而是全面的制

评价该例句:好评差评指正

Il a également reconduit pour un an les sanctions économiques unilatérales imposées au Myanmar.

它还将对缅甸的方面再延长一年。

评价该例句:好评差评指正

Les sanctions économiques adoptées unilatéralement sont un obstacle supplémentaire.

方面的是又一障碍,无疑是雪上霜。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants libyens pâtissent des sanctions économiques injustement imposées à leur pays depuis sept ans.

利比亚儿童因强该国七年之久的不公正而遭受苦难。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu des contraintes économiques imposées à l'Autorité palestinienne, le chômage n'a pu qu'augmenter.

由于巴勒斯坦权力机构受到,失业率不可避免地上升。

评价该例句:好评差评指正

Certains ont dit que le temps avait montré l'incapacité des sanctions économiques à atteindre l'objectif visé.

一些人指出,时间表未能取得其目标。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi que plusieurs affaires se sont conclues par de sévères sanctions économiques pour les coupables.

因此,一些案件最终对贩运者进行了严厉的

评价该例句:好评差评指正

Elle a pris note avec satisfaction du document de travail concernant les conséquences néfastes des sanctions économiques.

它满意地注意到关于不利影响的工作文件。

评价该例句:好评差评指正

Certains sont en outre en butte à des sanctions économiques ou à des mesures coercitives unilatérales.

此外,有些国家正遭受方面的强制措施。

评价该例句:好评差评指正

Il faut mettre un terme aux sanctions économiques unilatérales qui entravent le développement de l'économie mondiale.

应结束阻碍世界发展的方面所采取的措施。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, des sanctions politiques et économiques lui ont été imposées par divers pays développés en réaction.

不幸的是,各个发达国家因此对其实施了政治和

评价该例句:好评差评指正

Il en existe deux catégories principales : les sanctions commerciales et les sanctions financières.

基本上有两种:贸易制和金融制

评价该例句:好评差评指正

Les femmes iraquiennes, soudanaises et libyennes subissent les graves conséquences des sanctions économiques et des embargos.

伊拉克、苏丹和利比亚的妇女因和禁运受到伤害。

评价该例句:好评差评指正

Il décrit certains régimes de sanctions qui illustrent le mieux les conséquences néfastes des sanctions économiques.

文件强调指出,若干制方式最显地体现了的不利影响。

评价该例句:好评差评指正

J'adresse un merci particulier aux amis qui ont demandé la levée des sanctions économiques prises contre Haïti.

我们特别感谢呼吁取消对海地的的朋友们。

评价该例句:好评差评指正

L'imposition de sanctions économiques unilatérales contre les pays en développement entrave le libre commerce et l'investissement.

对发展中国家实行方面的,妨碍了自由贸易和投资。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


裂头绦虫, 裂头蚴病, 裂头蚴属, 裂纹, 裂纹检查, 裂纹扩展, 裂纹倾白性, 裂纹渗透试验, 裂纹形成, 裂纹域,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Malheur à elles si elle refuse : les sanctions économiques tomberont aussitôt !

如果城镇拒绝赔偿,那他们就要接受惩罚了:国家将会对他们实施

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228

Il y a la possibilité de rappel d'ambassadeurs et de sanctions économiques.

有可能召回大使和

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226

Ces sanctions économiques s'inscrivent dans le temps.

- 这些是有时限的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20222

Les sanctions occidentales sont donc strictement économiques.

因此,西方的完全是

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20154

La Suisse a assoupli ses sanctions économiques contre Téhéran l'an dernier.

瑞士去放松了对德黑兰的

评价该例句:好评差评指正
RFI 当最新

Nouvelles sanctions économiques contre le premier producteur mondial de cette pierre précieuse.

针对世界主要宝石生产商的新

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20223

Les sanctions économiques des Occidentaux contre la Russie ont déjà des effets.

西方对俄罗斯的已经产生了效果。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228

A plusieurs reprises, des sanctions économiques contre la Russie, notamment venant de l'UE.

多次对俄罗斯实施,尤其是来自欧盟。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

Erdogan, réélu, n'appliquera toujours pas les sanctions économiques contre Moscou.

连任的埃尔多安仍不会对莫斯科实施

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20222

Sa notoriété lui permettant de se faire entendre sur les sanctions économiques notamment.

它的臭名昭著使它在方面尤其能被听到。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016

L'UE a levé ses sanctions économiques contre l'Iran après l'annonce de l'AIEA.

在国际原子能机构宣布后,欧盟取消了对伊朗的

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20148

Par ailleurs, la Russie a pris des mesures de rétorsion contre les pays qui avaient pris des sanctions économique.

此外,俄罗斯还对已经采取的国家采取了报复措施。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201512

L'Union européenne (UE) a annoncé lundi la prolongation des sanctions économiques contre la Russie jusqu'au 31 juillet 2016.

欧盟(EU)周一宣布将对俄罗斯的延长至2016731日。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20188

Colère en Turquie après l’annonce hier soir par Washington de sanctions économiques contre 2 hommes proches du président turc.

在华盛顿昨晚宣布对与土耳其总统关系密切的2名男子实施后,土耳其的愤怒。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228

Presque 6 mois après leur entrée en vigueur, l'économie russe semble plutôt résister aux sanctions économiques occidentales.

- 生效近 6 个后,俄罗斯经似乎对西方颇有抵抗力。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20149

L'Union européenne a finalement décidé ce jeudi de mettre en oeuvre une nouvelle série de sanctions économiques contre la Russie.

欧盟周四终于决定对俄罗斯实施一系列新的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20223

J.-B.Marteau: Les sanctions économiques envers les oligarques russes se mettent concrètement en place.

J.-B.Marteau:对俄罗斯寡头的正在实施。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20143

D’autres évoquent même des sanctions économiques mais il sera très difficile aux Européens de dépasser leurs divisions sur la question.

其他人甚至谈论,但欧洲人将很难克服他们在这个问题上的分歧。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201311

L'Iran de son côté attend, en retour des concessions qu'il fera, un allègement des sanctions économiques qui étranglent son pays.

就伊朗而言,它期望,作为对它将做出的让步的回报,伊朗将摆脱扼杀其国家的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212

On n'a pas une force de police qui obligerait un Etat à faire quelque chose, ni un moyen de sanction financière.

- 我们没有可以强迫国家做某事的警察部队,也没有手段。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


裂殖体, 裂殖藻类, 裂殖植物门, 裂殖子, 趔趄, , 躐等, , 鬣狗, 鬣狗的叫声,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接