有奖纠错
| 划词

L'enlèvement et la prise d'otage sont interdits en tout état de cause.

绑架和劫持人质所有情况下均受到禁止。

评价该例句:好评差评指正

On peut également leur imputer la poussée des cas d'enlèvement.

有组织犯罪集团是绑架案件急剧增多的原因所

评价该例句:好评差评指正

Après 10 mois de travail, l'enquête en est à un stade avancé.

被控告的绑架案中的大部分被绑架者是儿童。

评价该例句:好评差评指正

Dix-huit cas d'enlèvement par les FNL ont été signalés au cours de la période à l'examen.

本报告所审查的,报告了18起民解绑架案。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la plupart des victimes auraient été enlevées avant d'être exécutées.

此外,大部分据称受害者是先遭绑架,再遭杀害。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux enlèvements ont encore été opérés pendant la période couverte par le présent rapport.

报告所述绑架事件仍然很多。

评价该例句:好评差评指正

Après de longs pourparlers, les trois victimes s'en sont sorties sans mal.

经过长时的谈判,三名被绑架然获释。

评价该例句:好评差评指正

Durant le mois d'octobre, plusieurs ont été tués ou enlevés dans la région.

份,该区有数名儿童被打死和被绑架

评价该例句:好评差评指正

Durant un septième incident, deux autres ont été temporairement enlevés.

第七起事件中,有两名选务工作人遭到短暂绑架

评价该例句:好评差评指正

En Afghanistan, par exemple, il est la cible d'enlèvements, d'assassinats et d'attentats à la bombe.

例如阿富汗,他们已成为绑架、暗杀或土制爆炸装置攻击的对象。

评价该例句:好评差评指正

Elle demande la libération immédiate et inconditionnelle de tous les séquestrés.

会敦促立即无条件释放所有被绑架者。

评价该例句:好评差评指正

Selon les informations reçues des ressortissants d'autres pays ont également été enlevés.

根据收到的资料,该国还绑架了其他国家的国民。

评价该例句:好评差评指正

Ces examens ont montré que les restes n'étaient pas ceux de la personne enlevée.

结果发现,那些遗骸不是那些被绑架的人的遗骸。

评价该例句:好评差评指正

Un manuel de bonnes pratiques de lutte contre l'enlèvement et la séquestration a été établi.

编印了一本打击绑架活动的良好做法手册。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités ont admis qu'un certain nombre de ressortissants japonais avaient été enlevés.

该国当局已经承认绑架了一些日本国民。

评价该例句:好评差评指正

Selon les informations reçues, d'autres ressortissants ont également été enlevés.

收到的资料显示,还有其他国家的国民遭到了绑架

评价该例句:好评差评指正

L'enlèvement de fonctionnaires internationaux et d'employés palestiniens d'organisations humanitaires soulèvent des inquiétudes.

绑架国际和巴勒斯坦救援人的行径引起了人们的关注。

评价该例句:好评差评指正

Les deux ont recours aux enlèvements, aux assassinats et à l'extorsion.

都采用绑架、暗杀和敲诈方法。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a également reçu des informations crédibles concernant des cas d'enlèvement par les rebelles.

会还收到关于反叛团体进行绑架的可靠资料。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel médical est enlevé, battu ou placé en détention.

医务人遭到绑架、殴打和拘押。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dénaturante, dénaturation, dénaturé, dénaturel, dénaturer, dénazification, dénazifier, dendriforme, dendrite, dendritique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新无国界第一册

Non! Je n'ai pas kidnappé mon oncle!

不!我没有我的叔叔!

评价该例句:好评差评指正
新无国界第一册

Je pense que c'est un meurtre ou un enlèvement.

我认为这是一起谋杀或者

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Je sais que vous avez été enlevée, madame.

“我知道您被了,夫人。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et par qui ? Le savez-vous ? Oh ! si vous le savez, dites-le-moi.

“被谁的?您知道吗?啊!您知道就请告诉我。”

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Ils sont surtout connus pour kidnapper de très jeunes enfants afin d'en faire des soldats.

的是非常年幼的儿童,作为士兵使用。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

1224 hommes, femmes et enfants tués, 4834 hommes, femmes et enfants blessés, 251 hommes, femmes et enfants enlevés.

1224男性、女性和儿童死亡,4834男性、女性和儿童受伤,251男性、女性和儿童被

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Cependant, Ned Land, furieux de ces façons de procéder, donnait un libre cours à son indignation.

在此期间,尼德·兰对他感到火冒三丈,因此他尽情地发泄着心中的愤怒。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il en avait été prévenu par une lettre que lui avait écrite le ravisseur lui-même.

者本人写的一封信通知了他。”

评价该例句:好评差评指正
历史人文

On estime à plus de 60 000 le nombre d'enfants kidnappés à ce but en 30 ans.

据估计,30年来,有超过6万儿童为此被

评价该例句:好评差评指正
Vite et Bien 2

Jérôme Deville : Quelles sont les hypothèses ? A-t-il été enlevé ?

杰罗姆 德维尔:有什么假设么?是被了吗?

评价该例句:好评差评指正
的意义

Elles retracent la légende du Ramayana, c’est-à-dire la lutte de Rama 1er pour sauver son épouse kidnappée par Ravana.

讲述了罗摩衍那的传说,就是讲拉玛一世为了拯救他被哈瓦那的妻子而进的斗争。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et par qui votre femme a-t-elle été enlevée ?

“您太太被谁啦?”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年4月合集

Cinq des dix militaires accusés sont poursuivi pour séquestration et assassinat.

被指控的十士兵中有五人因和谋杀罪被起诉。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年4月合集

Un commando c'était rendu au Novotel d’Abidjan et avait kidnappé 4 personnes dont 2 français.

突击队员前往阿比让的诺富特酒店,了4人,其中包括2法国人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

On sait en revanche qu'une reconstitution de l'enlèvement de Maëlys est organisée cette nuit.

然而,我知道毛莉的重建工作将在今晚进

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年11月合集

Lorsque les kidnappeurs sont arrivés, ils étaient dans le véhicule.

者到达时,他就在车里。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年11月合集

Juste après l’interview, devant la maison, ils sont enlevés.

就在采访结束后,在那栋房子前,他了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Dans l'actualité également, des américains kidnappés à Bagdad.

泽菲兰·库阿迪奥:在新闻中还报道了在巴格达被的美国人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Une nouvelle vidéo des diplomates algériens enlevés à Gao au nord du Mali début avril.

阿尔及利亚外交官在马里北部的加奥被的新视频。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Florence Cassez était accusée d'avoir participé à des enlèvements.

LB:弗洛伦斯·卡塞斯被指控参与

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Deneuve, dengue, denhardtite, déni, déniaiser, dénicher, dénicheur, dénickelage, dénicotinisation, dénicotiniser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接