有奖纠错
| 划词

1.Après 10 mois de travail, l'enquête en est à un stade avancé.

1.被控案中大部分被者是儿童。

评价该例句:好评差评指正

2.Au sujet des enlèvements, la question n'a aucunement été réglée.

2.问题也没有完全解决。

评价该例句:好评差评指正

3.Les enlèvements se systématisent et se généralisent.

3.变得更有系统广泛。

评价该例句:好评差评指正

4.La question des enlèvements demeure préoccupante pour la communauté internationale.

4.问题仍然令国际社会担忧。

评价该例句:好评差评指正

5.Par ailleurs, la question des enlèvements n'a pas encore été élucidée.

5.此外,事件仍未得以解决。

评价该例句:好评差评指正

6.Nous avons vécu des enlèvements et des meurtres.

6.我们已经遇到过谋杀。

评价该例句:好评差评指正

7.Les deux hommes prétendent que les policiers les ont enlevés.

7.两人均指控被对方警察

评价该例句:好评差评指正

8.Les enlèvements et assassinats de journalistes se sont poursuivis.

8.杀害记者事件持续发生。

评价该例句:好评差评指正

9.L'enlèvement est traumatisant pour les victimes et pour leurs familles.

9.给受害者及其家庭造成创伤。

评价该例句:好评差评指正

10.Les deux ont recours aux enlèvements, aux assassinats et à l'extorsion.

10.都采用、暗杀敲诈方法。

评价该例句:好评差评指正

11.Les groupes susvisés ont continué à commettre des enlèvements et des meurtres.

11.团体继续从事杀戮行动。

评价该例句:好评差评指正

12.Des rapts sont également attribués à l'Armée de résistance du Seigneur.

12.案是上帝军所为。

评价该例句:好评差评指正

13.Souvent même, ils sont enlevés et soumis à des violences sexuelles.

13.他们甚至经常遭到性暴力。

评价该例句:好评差评指正

14.Telle est la réalité de la « question des enlèvements ».

14.这就是“问题”全部真相。

评价该例句:好评差评指正

15.La plupart des enfants enlevés avaient moins de 15 ans.

15.儿童大多在15岁以下。

评价该例句:好评差评指正

16.De nombreux enlèvements ont encore été opérés pendant la période couverte par le présent rapport.

16.在报所述期间,事件仍然很多。

评价该例句:好评差评指正

17.Les autorités ont admis qu'un certain nombre de ressortissants japonais avaient été enlevés.

17.该国当局已经承认了一日本国民。

评价该例句:好评差评指正

18.Les enlèvements et la traite d'enfants constituent également un problème grave.

18.贩卖儿童也是一个严重问题。

评价该例句:好评差评指正

19.Le personnel médical est enlevé, battu ou placé en détention.

19.医务人员遭到、殴打拘押。

评价该例句:好评差评指正

20.Au même moment, plusieurs enlèvements ont eu lieu dans la capitale.

20.同时,在首都发生了几起事件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


provoquer, provoquer la diaphorèse pour expulser le vent, provoquer la diurèse pour éliminer l'humidité, provoquer la diurèse pour faire disparaître l'œdème, prowersite, proxazocaïne, proxénète, proxénétisme, proximal, proximale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新无国界第一册

1.Je pense que c'est un meurtre ou un enlèvement.

我认为这是一起谋杀或者绑架

「新无国界第一册」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

2.En 1944, elle est kidnappée par des soldats japonais.

1944年,她被日本士兵绑架

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
新无国界第一册

3.Non! Je n'ai pas kidnappé mon oncle!

不!我没有绑架我的叔叔!

「新无国界第一册」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

4.– Tu ne crois pas qu'on pourrait kidnapper Miss Teigne ?

“我们能不能绑架洛丽丝夫人?”

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

5.Est-ce que vous saviez que Jules César avait été kidnappé par des pirates ?

你们知道海盗绑架过凯撒大帝吗?

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

6.– On ne peut pas exclure un enlèvement, en effet, grogna Maugrey.

“不能排除绑架。”穆迪粗声说。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

7.Et selon les récits, ce monstre enlèverait parfois des hommes !

据传说,这个怪物有时会绑架人类!

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

8.Je sais que vous avez été enlevée, madame.

“我知道您被绑架了,夫人。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

9.La personne qui m'a kidnappé...c'est papa !

绑架我的人...是爸爸!

「Les Parodie Bros」评价该例句:好评差评指正
国家地理

10.On nous a kidnappés et retenus en otage dans les montagnes pendant six jours.

我们被绑架并作为人质在山区扣押了六天。

「国家地理」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

11.Vous… vous avez osé les kidnapper ! C'est un crime !

“你们,居然敢绑架她们,这是犯罪!”

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

12.Quand il était jeune, Jules César a été kidnappé par des pirates.

在他年轻的时候,凯撒大帝被海盗绑架

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

13.C’était le soir même qu’avait eu lieu l’enlèvement de madame Bonacieux.

就是在那天晚上,波那瑟太太被人绑架了。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

14.No 3: Jules César a été kidnappé.

三.凯撒大帝被绑架

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

15.M. Pasteur, que savez-vous des ravisseurs de fillettes ?

巴斯德先生,您对绑架小女孩的人了解多少?

「法语电影预告片」评价该例句:好评差评指正
历史人文

16.Ils sont surtout connus pour kidnapper de très jeunes enfants afin d'en faire des soldats.

他们最出名的是绑架非常年幼的儿童,作为士兵使用。

「历史人文」评价该例句:好评差评指正
破碎的护身符 Le Talisman brisé

17.Avez-vous des nouvelles au sujet de cet enlèvement ?

您有关于这次绑架的任何消息吗?

「破碎的护身符 Le Talisman brisé」评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

18.Il se pourrait que votre frère Olivier ait été réellement enlevé.

你哥哥奥利维尔可能真的被绑架了。

「Les Parodie Bros」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

19.Si le guet-apens n’existait pas, on l’y eût inventé.

在这种地方,即使人间不曾有过绑架的暴行,也会有人创造出来的。

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

20.Un vaisseau d'extraterrestres s'approche pour me kidnapper et m'emmener dans un de leurs laboratoires maléfiques.

一艘外星飞船正向我驶来,要把我绑架到他们邪恶的实验室里去。

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


prud'homal, prud'homale, prud'homie, prud'homme, prudhommesque, Prud'hon, pruine, pruiné, pruinée, Prumus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接