有奖纠错
| 划词

Après 10 mois de travail, l'enquête en est à un stade avancé.

被控告案中大部分被是儿童。

评价该例句:好评差评指正

Elle demande la libération immédiate et inconditionnelle de tous les séquestrés.

委员会敦促立即无条件释放所有被

评价该例句:好评差评指正

L'un des kidnappeurs était apparemment un adolescent bira âgé de 18 ans.

据称其中一名是18岁族青年。

评价该例句:好评差评指正

Aucun des auteurs n'avait été arrêté au moment où le présent rapport a été rédigé.

在编写本报告之时,无一被捕。

评价该例句:好评差评指正

Trois des personnes enlevées, dont deux enfants, sont rentrées au village le lendemain matin.

3人(两人为儿童)次日上午返回村庄。

评价该例句:好评差评指正

Les otages ont été libérés après le versement d'une rançon.

在交付赎金,这些被获释。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les 17 personnes enlevées, seulement 5 sont revenues au Japon.

在17个已经确认中,只有5人回到日本。

评价该例句:好评差评指正

Or, le nom de ce dernier figure sur la liste de ses ravisseurs.

但是,据报告说,此人被指认为该名女士之一。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants enlevés sont punis lorsqu'ils tentent de s'évader.

试图逃脱就会遭受惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Les ravisseurs s'en prennent souvent aux élèves qui se rendent à l'école ou en reviennent.

学生上下学路上,尤其成为目标。

评价该例句:好评差评指正

Les ravisseurs ont demandé, publiquement, une rançon de 2 millions de dollars.

公开索取200万美元赎金。

评价该例句:好评差评指正

Elles avaient été enlevées, battues et forcées de devenir les "épouses" de leurs ravisseurs.

她们常常被、殴打和被迫屈从作其“老婆”。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs villageois ont été témoins de l'incident et ont confirmé l'identité du ravisseur.

一些村民目击了这一事件,并证实了身份。

评价该例句:好评差评指正

De même, elle demande instamment la libération immédiate de toutes les personnes enlevées.

它敦促立即释放所有被

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre de ces victimes d'enlèvement étaient accusées de violences sexistes.

许多被据报被指控犯下了基于性别暴力行为。

评价该例句:好评差评指正

Les ravisseurs semblent appartenir à la faction hostile au référendum.

据认为,这些是反对公民表决某一派系人员。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, aucun renseignement nouveau n'avait été donné pour permettre de confirmer le sort des neuf personnes enlevées.

然而,并没有获得任何新补充资料,可帮助证实九名被下落。

评价该例句:好评差评指正

La plupart d'entre eux seraient âgés de 14 à 16 ans mais certains n'auraient que 8 ou 9 ans.

其中多数是15岁至16岁,但有关报道表明,在被中有小至8到9岁儿童。

评价该例句:好评差评指正

On estime à 20 000 le nombre de personnes enlevées, tous âges confondus, qui sont retournées chez elles.

估计已有各年龄段2万被回到家中。

评价该例句:好评差评指正

Deux conseillers de l'OEA figuraient au nombre des personnes enlevées, mais ils ont été libérés relativement vite.

中包括两名美洲组织顾问,尽管他们随不久即获释。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


并列关系, 并列句, 并列连词, 并列连接, 并列连接词, 并列连接的, 并列连接短语, 并流, 并拢, 并路设备,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个手 Les Trois Mousquetaires

Il en avait été prévenu par une lettre que lui avait écrite le ravisseur lui-même.

绑架者本人写的一封信通知了他。”

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年11月合集

Lorsque les kidnappeurs sont arrivés, ils étaient dans le véhicule.

绑架者到达时,他们就在车里。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

D'après le ministère des Affaires étrangères polonais, il aurait réussi à échapper à ses ravisseurs.

据波兰外交部消息,他乎已经成功逃脱了绑架者

评价该例句:好评差评指正
Le Comte de Monte-Cristo

Monsieur, mes ravisseurs ont calculé que, pour tirer un bon parti de moi, il fallait me laisser toute ma.

先生, 我的绑架者计算出,为了好好利用我, 他们必须让我保有全部的我。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合集

Israël a trois tâches devant lui : localiser les kidnappeurs, détruire les infrastructures du Hamas en Cisjordanie et arrêter les attaques à la roquette en provenance de la bande de Gaza, a indiqué M. Netanyahu.

内塔尼亚胡表列面前有三项任务:定位绑架者,摧毁约旦河西岸哈马斯的基础设施,并阻止来自加沙地带的箭弹攻击。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


并丝, 并索, 并条, 并条机, 并吞, 并吞别国领土, 并吞的领土, 并吞主义, 并吞主义的, 并网,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接