On va finir la réunion dans cinq minutes.
五分钟束会议。
J'espère que nous serons en mesure de lever la séance en temps voulu.
希望届时够束会议。
Nous sommes heureux que le Secrétaire général soit présent à cette séance de clôture.
很高兴秘书长出席了本次束会议。
Avant de lever la séance, je donne la parole au représentant de l'Algérie.
束会议之前,谨请阿尔及利亚代表发。
Comment pouvons-nous terminer notre séance sans savoir précisément où nous en sommes?
怎束会议时不确切知道的立场?
Enfin, le Président devrait conclure par l'examen de la suite à donner.
最,由主席主持讨论未来的行动,束会议。
Comment pouvons-nous terminer notre séance sans savoir ce qui se passe?
怎束会议时不确切知道发生什么情况呢?
Sinon, nous ne pourrons pas terminer notre réunion dans le temps imparti.
否则,就不够分配的时间内束会议。
Je m'efforcerai de lever les séances à 13 heures et à 18 heures respectivement.
将尽力分别于下午1时和下午6时束会议。
Les sessions du SBSTA et du SBI se termineront le mercredi 10 décembre.
科技咨询机构和履行机构将于12月10日星期三束会议。
Il ne reste plus beaucoup de temps avant la fin de nos travaux pour cette année.
年末束会议之前已经没有多少时间了。
Il n’a pas osé partir avant la fin de la réunion .
他没敢会议束之前离开。
Le Conseil de sécurité a donc achevé ses travaux pour cette séance.
安全理事会已束本次会议工作。
Le Secrétaire général conclura le Sommet en faisant la synthèse des débats.
秘书长将首脑会议束时对会议情况做简要总。
Ainsi, nous arriverons à terminer cette session extraordinaire d'urgence en une seule séance.
这将使够以一次会议束本届紧急特别会议。
Le Conseil de sécurité a donc terminé ses travaux pour la présente séance.
安全理事会就此束今天会议的工作。
Nous en avons ainsi terminé avec l'examen du groupe 1, « Armes nucléaires ».
现不仅束今天会议而且还束整个本届会议对第1组有关“裁武器”的审议。
J'ai l'intention de clore cette séance à 13 h 15.
打算下午1时15分束本次会议。
Cet événement, qui s'est achevé récemment, n'est pas notre première tentative.
最近束的会议并非是的第一次尝试。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le vendredi soir, à la fin du congrès.
晚上,会议结束后。
– Ces choses-là devraient être rangées très vite à la fin des réunions, dit-elle sèchement.
“这些东西应该会议一结束就赶紧收起来。”
La fin de la réunion des ministres des Affaires étrangères des pays du G7.
G7国家外长会议结束。
Jean Castex l'a annoncé, il souhaite conclure le Ségur de la santé dès cette semaine.
让·卡斯泰(Jean Castex)宣布他希望从这开始结束卫生圆桌会议。
En fin de séance y'a toujours un petit peu de relaxation.
会议结束时,总会有一点放松。
Plusieurs abstentionnistes se sont expliqués en fin de session.
位弃权者会议结束时解释了自己。
Fin de la rencontre régionale sur la crise des migrants en Asie du sud-est.
ZK:东南亚移民危机区域会议结束。
Bonjour. La réunion est déjà terminée ?
你好。会议已经结束吗?
A la sortie de la réunion, le ton est moins alarmiste.
会议结束时,的语气少了危言耸听。
A l'issu d'un conseil des ministres franco-allemand à Berlin.
LB:柏林的法德部长会议结束时。
La nasse policière se referme à Marseille, où doivent se tenir 2 grands meetings de fin de campagne.
- 警察陷赛关闭,那里将举行 2 场重要的竞选活动结束会议。
Madame Say, je viens réitérer la déclaration faite à la fin de la dernière session, commença Luo Ji.
“萨伊女士,我是来重申我会议结束后对您的声明的。”罗辑说。
Alors forcément, elle était un peu émue à l'issue de la rencontre.
所以不可避免地,她会议结束时有点感动。
Anastasia, un constat à l'issue de cette rencontre.
阿纳斯塔西娅, 这次会议结束时的观察。
L'Agence internationale de l'énergie atomique espère des progrès concrets à l'issue de cette entrevue.
国际原子能机构希望本次会议结束时取得具体进展。
Dès la fin de la réunion, les journalistes se mettent au travail.
会议一结束,记者们就开始工作了。
En fait, ce sommet de Lisbonne met un terme à d'interminables années de négociations.
事实上,这次里斯本首脑会议结束了无休止的多年谈判。
Ron et Hermione sont en haut, tu n'as qu'à attendre avec eux qu'elle soit terminée, ensuite nous pourrons dîner.
罗恩和赫敏都楼上呢,你可以跟他们一起等到会议结束,然后我们就吃晚饭。
L'actualité en France, c'est aussila fin de la deuxième conférence sociale.
法国的新闻也是第二次社会会议的结束。
Au sortir de sa matinée de rendez-vous avec les étudiants, le premier ministre l'a certifié !
他与学生的上午会议结束时,总理认证了它!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释