有奖纠错
| 划词

De nombreuses plantes portent des fruits comestibles.

许多植物果实是可以食用

评价该例句:好评差评指正

Quand est-ce que vos parents se sont mariés?

那你父母是什么时候婚?

评价该例句:好评差评指正

Passe stragétic " Porte de fer". On dit que les plus authentics poires sont producés ici.

库尔勒铁门关.据说库尔勒最正宗香梨就是铁门关这几颗梨树.

评价该例句:好评差评指正

Organisation d'ateliers sur le thème "L'expérience continue de porter ses fruits".

组织主题为“经验硕果”研讨会。

评价该例句:好评差评指正

Par quel nœud faut-il commencer pour pouvoir défaire tous les autres?

为了解开其他相关,应该首解开哪个

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau noeud chinois par série avec la main d'oeuvre exquis, délicat, caractéristiques réalistes.

新近开发中国系列产品具有做工精美、细腻、栩栩如生特点。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les dettes doivent être remboursées au FIDA à la fin de chaque exercice biennal.

每个两年期结束后,需要清欠农发基金一切债务。

评价该例句:好评差评指正

J'ai évoqué plus haut le noeud gordien des questions conceptuelles, de caractère tant psychologique que pratique, qui divisent les parties.

提到引起当事方之间分歧概念题,这仅是一个心理上难解,而且是实际存题。

评价该例句:好评差评指正

Il recommanderait l'octroi d'une indemnité de USD 29 003 306, n'était sa conclusion exposée plus loin au paragraphe 149 concernant la compensation des pertes.

因此,如果考虑小组下文第149段中关于冲抵 论,建议赔偿额应当是29,003,306美元。

评价该例句:好评差评指正

Tout autour, des têtes de griffon qui procèdent à la fois de l’aigle et du cerf (ou du mouflon ),forment une rosette tourbillonnantte.

盘子周边,以鹰为原型怪兽格里芬头和鹿(或者角羊)头被制成了螺旋玫瑰形状。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de sa conclusion exposée au paragraphe 149, le Comité juge inutile d'essayer de quantifier l'augmentation des primes d'assurance relatives à la production antérieure.

联系下文第149段关于冲抵 论,小组认为,没有必要设法确定与当时已有产量相关增加保险费数额。

评价该例句:好评差评指正

Aux extrémités,deux ornements massifs en or montrent l’image en relief d’un hérisson des steppes flanqué de deux serpents dont les queues forment un nœd.

腰带两端,两个浮雕装饰——草原刺猬和两条蛇形象——构成形状。

评价该例句:好评差评指正

Le succès de la Conférence sera mesurée à l'aune de son impact sur le commerce illicite d'armes légères et l'accumulation déstabilisatrice de ces armes.

会议成功将以会议对小型武器非法贸易和这些武器破坏性 水平产生影响程度来衡量。

评价该例句:好评差评指正

L'Office des Nations Unies à Genève a récemment réussi à relier e-Meets et e-DRITS, ce qui représente aussi un pas dans la bonne direction.

日内瓦办事处最近成功地实现了e-Meets和e-DRITS之间挂钩,这也是朝上述方向迈出一步。

评价该例句:好评差评指正

Le produit de cette vente n'a pas été déduit des montants que le Comité jugerait indemnisables, n'était sa conclusion exposée au paragraphe 149 concernant la compensation des pertes.

这些销售所得数额没有从考虑下文第149段中关于冲抵情况下小组本来会建议赔偿额中扣除。

评价该例句:好评差评指正

J'éprouve une certaine fierté à annoncer que la Chambre d'appel du Tribunal spécial n'a jamais pris plus de cinq mois pour statuer sur un procès appel.

要非常自豪地说,特别法庭上诉分庭审任何上诉时间从未超过5个月。

评价该例句:好评差评指正

Et Dieu dit :---Voici, je vous donne, pour vous en nourrir, toute plante portant sa semence partout sur la terre, et tous les arbres fruitiers portant leur semence.

“看哪,将遍地上一切种子菜蔬和一切树上所结有核果子全赐给你们作食物。

评价该例句:好评差评指正

Ezéchiel a posé la question que se sont posés tous ceux qui ont libéré des camps : est-ce que de l'espoir ou de l'humanité peut émerger d'une telle horreur?

以西提出这个题就是当时集中营每位解放者扪心自题:这种恐怖景象能否唤起任何希望或人性?

评价该例句:好评差评指正

L'écart entre les sommes enregistrées par le PNUD et l'état des fonds des agents d'exécution n'ayant pas fait l'objet d'états de rapprochement atteignait un montant de 18,3 millions de dollars.

开发计划署余额与其数额没有得到调节数支持机构经费状况之间净差额为1 830万美元。

评价该例句:好评差评指正

Cinquante-cinq pour cent des adolescentes pensaient qu'une fille devrait être mariée avant l'âge de 20 ans, et 56 % des femmes mariées, veuves ou divorcées s'étaient mariées avant leur vingtième anniversaire.

有55%青少年认为女孩应20岁以前结婚,56%已婚或曾经结婚女性都是20岁生日之前婚。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tricyclène, tridacne, tridactyle, tridécane, tridécanol, tridécanoyle, tridécoate, tridécyl, tridécylène, trident,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Piece of French

Ah oui, là y'a des sacrés nœuds - Ouais. Et tu arrives vraiment à les démêler ?

哦,是,有很多--是。你真的能解开它们吗?

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

L'écharpe autour du cou est super bien nouée.

脖子上围巾也打得很好看。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Le nom du troisième est Hiddékel; c'est celui qui coule à l'orient de l'Assyrie.

第三道河名叫西底,流在亚述东边。

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Elle est assez épaisse, c'est pour faire quel genre de nœuds ?

它足够厚,就是要打成什么样呢?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

A perte de vue, des anacardiers, arbres qui portent ce fruit.

放眼望去,都是腰果树,这种果子树。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Bonjour. Je vous appelle au sujet d'une somme de 3,171 euros non réglée. Vous auriez dû la solder le mois dernier.

您好。我打电话询问一笔尚账款,是3,171欧元。上个月就该

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

En quelques secondes, une sorte de croûte repoussante lui recouvrit la main, tel un gant dur et marron.

不出几秒钟,被咬那只手就了一层难看壳,好像戴了一只粗糙揭色手套。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Donc je vous disais que je me suis coupé les cheveux, parce que mes cheveux s'emmêlaient trop surtout ici j'avais trop de nœuds.

我剪了头发,因为我头发总打,特别是在这里,我打太多

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词

Oui. - Ben tu sais, les plaques de gel qui se forment sur la route sur lesquelles on peut glisser - Ah oui, ça glisse !

- 嗯,你知道,是薄冰层在路上一层我们踩上了会滑倒 -啊对,很滑!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ils avaient le même harnais qu’elle leur avait vu le matin ; seulement, au centre de chaque rosette qu’ils portaient sur l’oreille, le comte avait fait coudre un diamant.

原封动地套它们早晨时鞍具,但在马头上所戴每一朵玫瑰花中央,都已按伯爵吩咐镶上了一颗颗钻石。

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

Et justement, je suis impressionné par la capacité de l'autrice à nous faire sentir le poids de ces nœuds-là : c'est que chacune se meurt de jalousie pour l'autre.

事实上,作者让我们感受到这些重量能力给我留下了深刻印象:每个人都嫉妒得要死。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il contemplait et il adorait les choses qu’elle mettait, son nœud de ruban, ses gants, ses manchettes, ses brodequins, comme des objets sacrés dont il était le maître.

他景仰并崇拜她穿着、她缎带、她手套、她花边袖口、她短统靴,把这些都当作神圣东西,而他是这些东西主人。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Girard passa sa blouse neuve, noua son mouchoir autour des abricots, et marchant à grands pas lourds dans ses grosses galoches ferrées, prit tranquillement le chemin d’Yonville.

吉拉尔穿上了新工装,用手帕包住杏子,还打了一个,换上他木底大钉鞋,迈开沉重大步子,从容不迫地走上了去荣镇路。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il était grand, maigre et portait une large robe noire ; ses longs cheveux étaient négligemment noués au sommet de son crâne et de nombreuses mèches volaient au vent.

他身材瘦高,身着飘逸黑色长袍;长发在头顶上不经意地缩了个,剩下在风中飞扬。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年12月合集

Charlie Hebdo sort quelques dessins vachards inédits ou mythiques tel celui-là du temps de son élection, Giscard caricaturé en sexe male, avec cette légende, " tête de nœud président" , " vous avez noté la particule" ainsi est-on Charlie.

《查理周刊》发布了一些或神话般的真空图画,例如这幅从他当选时开始画作,吉斯卡尔讽刺了男性性别,这个传说," 总统" ," 你已经注意到了粒子" ,查理也是如此。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Oui en fait j'ai surtout pas mal de nœuds. Oui, j'ai vu, j'ai senti - J'ai beaucoup de nœuds. Bah oui parce qu'on transpire, ils sont longs et ça fait des noeuds en dessous, on est tous pareil, moi aussi !

,事实上我头发打了。是,我看到了。我感觉--我感觉打了很多。是,因为我们出汗,它们很长,下面就打了,我们都一样,我也是!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


triène, triennal, trier, trière, triergol, trieste, triester, triéthanolamine, triéthoxybore, triéthylamine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接