La Commission, bien que comprenant ces arguments, est convenue dans l'ensemble de ne pas supprimer le paragraphe.
会虽然对于这种论点给予同情的考虑,但广泛认为不应删除该款。
Simultanément, elle reconnaît que certains États Membres, en particulier certains des pays en développement, font face à des difficultés économiques et elle estime que l'Assemblée générale devrait continuer à envisager leur situation avec sympathie.
同时,该代表团承认一些会,特别是一些发展中家,目前正经历经济困难。 大会应继续对这些家给予同情性的考虑。
Chaque État contractant prêtera une attention favorable et ménagera la possibilité de consultations sur les représentations formulées par un autre État contractant concernant un aspect quelconque ayant une incidence sur le fonctionnement du présent Accord.
当一缔约对影响本协定运作的任何事项向另一缔约提出要时,另一缔约应给予同情的考虑,并给予充足机会进行协商。
Toutefois, la situation des États qui sont provisoirement dans l'incapacité de respecter leurs obligations sur le plan financier pour des raisons indépendantes de leur volonté doit être prise en considération avec bienveillance, conformément aux procédures établies.
尽管如此,对由于其不能控制的原因而临时不能履行财政义的会应通过既定程序给予同情考虑。
Troisièmement, nous avons également souligné la nécessité de faire preuve, au niveau de l'Assemblée générale, de compréhension vis-à-vis de ceux qui pourraient s'avérer temporairement incapables de faire face à leurs obligations financières en raison de difficultés économiques patentes.
第三,我们还强调,大会需要对那些由于实际经济困难可能暂时无法履行财政义的家给予同情和谅解。
Conformément aux dispositions de l'Article 19 de la Charte, l'Assemblée générale devrait continuer à faire preuve de compréhension à l'égard des États Membres qui n'ont pu s'acquitter à temps de leur quote-part du fait de difficultés sociales ou économiques indépendantes de leur volonté.
根据《宪章》第十九条的规定,大会应当继续对由于它们无法控制的实在社会经济困难而拖欠缴款的会给予同情谅解。
Tous les États Membres doivent faire preuve de la volonté politique nécessaire pour verser leurs contributions statutaires intégralement, ponctuellement et sans conditions, mais, parallèlement, il faut faire preuve de compréhension à l'égard de ceux que de véritables difficultés économiques empêchent temporairement d'honorer leurs engagements.
在这方面,需要所有会作出更大的政治承诺,保证按时、足额和无条件地缴纳其分摊会费,同时需要对那些真正由于经济困难而暂时无力履行其财政义的会给予同情和理解。
La délégation kényenne estime que, s'il convient d'appliquer l'Article 19 pour sanctionner les pays qui ne paient pas leurs contributions, il faut aussi examiner avec bienveillance les demandes de dérogation présentées par les pays qui se trouvent dans cette situation du fait de problèmes économiques réels.
肯尼亚代表团认为,尽管适用第十九条来制裁不缴款的家是适宜的,但对遭遇真正的经济问题的家提出免于适用的,应给予同情的考虑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。