Le Secrétariat aurait besoin d'indications précises afin que la décision puisse être mise en œuvre selon un calendrier précis.
秘书处将需要明确的指导意见,以便可在给定的范围内实施这一决定。
Lorsque le montant de la créance ne peut être déterminé, ou ne l'a pas été, au moment où celle-ci doit être déclarée, de nombreuses lois sur l'insolvabilité prévoient l'admission provisoire de la créance ou l'affectation à celle-ci d'une valeur provisoire.
如果在应当提出债权尚不能确定或尚未确定债权的数额,对于这种情况,许多破产法规定对债权给予临承认,或给定一个临的数额。 承认临债权会引起一些问题。
L'adoption de ces recommandations devrait faciliter le redéploiement du personnel civil des opérations de maintien de la paix sur n'importe quel théâtre d'opérations, en fonction des besoins, de manière à permettre à l'ONU de relever les défis auxquels elle doit faire face.
这些建议如获通过,应当有利于必要按要求在任何给定的行动区内重新部署文职维和人员,以应对联合国所面临的挑战。
Les fonds ainsi disponibles à tout moment étaient constitués des recettes de la vente de marchandises iraquiennes importées en Égypte aux termes de l'accord de troc, après déduction des montants payés sur la base des documents présentés par les vendeurs égyptiens.
埃及易货帐户在任一给定可动用的资金为:根据《易货协定》输入埃及的伊拉克物品的售出收入减去按埃及卖方提出的单证支付的款额。
Il a fixé le seuil d'indigence à un revenu disponible (c'est-à-dire le patrimoine majoré du revenu familial pour une période donnée, moins les dépenses moyennes et extraordinaires de cette même période) à 36 000 dollars pour une période en général de 36 mois.
法庭对贫穷规定的最低标准为:个人可支配收入为 36 000美元(在给定期家庭收入增加的资产减去给定期的平均和额外支出),这个期限一般指36个月。
Le Comité considère toutefois qu'il peut s'avérer dans certaines circonstances qu'il y a eu peu de transactions financières internationales opérées dans une monnaie donnée permettant de déterminer un taux de change unique objectivement fiable au moment où la perte a été subie.
但,小组认为,可能会出现这种情况:在损失引起之,能够给定客观上可靠的单一汇率的某种货币的国际交易极少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。