有奖纠错
| 划词

Pour vous, son histoire est "la plus belle des légendes politiques".

对我们来历史就是最绚烂政治传奇。

评价该例句:好评差评指正

C'est la vie, et elle n'est pas toujours la rose, n'est-ce pas?

(这就是生活,而不会是如玫瑰般绚烂,不是么?

评价该例句:好评差评指正

Le peuple chinois et les peuples africains, persévérants et entreprenants, ont su créer, au cours de leur longue histoire, une civilisation brillante aux couleurs différentes.

在漫漫历史长河中,中非人不息、坚忍不拔,创造了各具特色、绚烂多彩古代文明。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


苍白消瘦的, 苍苍, 苍翠, 苍翠的山峦, 苍耳, 苍耳散, 苍耳属, 苍耳素, 苍耳烷, 苍耳油,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

C'était comme si une myriade de bulles de savon avaient éclaté devant ses yeux, dévoilant la vraie nature de la réalité.

他眼前许多皂泡破裂了,现实露出了真面目。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Un feu d'artifice de points marqués en Afrique du Sud.

南非队得分如烟花般

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永》法语版

Le soleil était en train de se coucher, et le ciel se teintait des dernières couleurs du crépuscule, parant la forêt violette d'un contour d'or.

这时,太阳正在落下,天空中弥漫着晚霞,给紫色森林镀上了金边。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第四部

Notre civilisation, œuvre de vingt siècles, en est à la fois le monstre et le prodige ; elle vaut la peine d’être sauvée. Elle le sera.

我们文明是二十个成果,它既奇形怪状,但也不凡,它是值得救护。也一定能得救。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


苍茫, 苍茫大地, 苍穹, 苍润, 苍色油, 苍山, 苍生, 苍术, 苍术醇, 苍术灵,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接