有奖纠错
| 划词

Les clients se sont succédés toute la journée.

顾客整天

评价该例句:好评差评指正

Les visiteurs avaient défilé toute la journée.

参观者终日

评价该例句:好评差评指正

40. Tous les jours, les moines et les croyants y prient sans interruption.

每天来到这里朝拜僧侣、信众,

评价该例句:好评差评指正

Depuis sa création, elle a fait preuve d'une vitalité vigoureuse, les clients d'eau.

公司自成立以来,便呈现出一片蓬勃生机, 客户

评价该例句:好评差评指正

Grande ville d'histoire et de négoce, Bordeaux bénéficie à la fois d'un patrimoine architectural époustouflant et de cette convivialité propre aux cités commerçantes.

波尔多既是历史名城,同时也是一个繁华商业大城市,那里既有令人叹为观伟建筑,也有商业贸易。

评价该例句:好评差评指正

Les visiteurs se sont succédés sur le stand, souvent pour y demander des informations détaillées concernant des aspects précis des services fournis par l'Organisation.

参观该展位人群,其中许多人索取有关工发组织服务详细和具体资料。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, elles reçoivent un flux continu d'offres sérieuses de manuscrits de la part d'institutions affiliées à l'ONU, d'instances indépendantes et de chercheurs individuels.

因此,郑重表示愿意投稿联合国附属机构和独立机构及学者

评价该例句:好评差评指正

Vague par vague, la foule arrive : des étrangers àl'esprit plus ou moins rebelle déambulent parmi des Pékinois tatoués, dreadlocks et coiffés de chapeaux d'artistes.

人们来到这里,看似叛逆或是很叛逆外国人在纹着纹身,扎着小辫和戴着艺术家帽子北京人中间穿梭。

评价该例句:好评差评指正

La Société a un prix raisonnable, la stabilité de l'approvisionnement, la livraison rapide, la crédibilité de la première, le ruisseau sans fin et de nouveaux clients existants.

本公司价格合理,货源稳定,交货快捷,信誉第一,新老客户

评价该例句:好评差评指正

Se transformant souvent en sanctuaires des groupes armés rebelles, ils sont le lit de guerres civiles, avec leur cortège de réfugiés et de déplacements massifs de populations.

这些国家往往变成叛乱武装集团避难所,成为内战之地,结果是难民,大批民众流离失所。

评价该例句:好评差评指正

C'est une impression que je retire des nombreuses visites effectuées à Arusha par des représentants gouvernementaux, des organisations non gouvernementales et la société civile, et de leurs réactions et de leurs expressions d'appréciation de nos travaux.

这一看法依据是国家、非政府组织以及民间社会代表进行了无数次访问(他们地访问阿鲁沙)以及他们对我们工作作出反应和表示赞赏。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


菠菜甾醇, 菠萝, 菠萝蛋白酶, 菠萝蜜树, , 播报, 播出, 播发, 播放, 播放员,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Sur les murs, des personnages figurent en file indienne et des lions affrontent des taureaux.

人物络绎不绝,狮子对战公牛。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Elles suçaient rapidement le pavé, disparaissaient et reparaissaient ensuite.

车辆飞快地掠过路面,来来往往,络绎不绝。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Le soir, tout Verrières afflua chez M. de Rênal pour voir la merveille.

市长先生家里来了个奇才,当晚满城争睹,络绎不绝。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

La queue s’allongeait toujours, il se raidissait, très froid, les dents serrées, les yeux clairs.

人群络绎不绝,他僵直地站那里,怀着冷酷心情,咬着牙,瞪着两只闪光眼睛。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

En cette période estivale, les randonneurs sont nombreux sur les sentiers.

今年夏季,徒步旅行者络绎不绝。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Et aujourd'hui, aujourd'hui les cabines sont très prisées, elles se transmettent de génération en génération, et les listes d'attente sont longues.

如今,小木屋非常受欢迎,代代相传,等候者络绎不绝。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Au Qatar, les aficionados argentins sont en nombre dans les rues de Doha.

卡塔尔,多哈街头阿根廷爱好者络绎不绝。

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

C'est une surprise que la Safrane n'est qu'une carrosserie pleine d'instruments, posée juste devant un écran sur lequel défile la piste.

惊喜是,Safrane仅仅是一个装满仪器车身被银屏前,就有络绎不绝人群。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Des trains de berlines pleines ou vides passaient continuellement, se croisaient, avec leur tonnerre emporté dans l’ombre par des bêtes vagues, au trot de fantôme.

斗车来来往往,络绎不绝,有卸空了,有满载,看不清体形牲口像幻影似拉着斗车黑暗中跑过,发出隆隆响声。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Aussi vit-on les courriers, devenus à chaque instant plus nombreux, se succéder nuit et jour dans cette petite maison du pont de La Pierre, où le cardinal avait établi sa résidence.

所以,人们发现,红衣主教设有下榻石桥屯那座行营里,报信使者与时俱增,夜以继日,络绎不绝。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


播散性萎缩症, 播时, 播送, 播送新闻, 播送一篇讲话, 播下祸种, 播音, 播音室, 播音员, 播映,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接