有奖纠错
| 划词

Le Désespoir était désespéré en voyant que la Folie était déjà à 99.

绝望眼看疯狂已经数到了99而绝望起来。

评价该例句:好评差评指正

Tout que j'ai est anéantissement, désespoir et liberté de solitude.

有的无奈、绝望和孤独的自由。

评价该例句:好评差评指正

Dans une situation désespérée, les six saints prirent une résolution.

绝望的时刻,六位神官做出了一个决定。

评价该例句:好评差评指正

C'est toujours dans la plus désespérée situation où on rencontre la plus belle surprise.

最深旳绝望里,遇见最美丽旳惊喜。

评价该例句:好评差评指正

Mais je suis bien aussi vivant que mon amour et que mon désespoir.

不过,作为活的爱和绝望

评价该例句:好评差评指正

Le comique étant intuition de l'absurde, il me semble plus désespérant que le tragique.

喜剧作为对荒谬的直觉,看来似乎比悲剧更令人绝望

评价该例句:好评差评指正

Cette nuit-là, et encore sentir le désespoir,Ne semble pas avoir de sens de toute.

那天夜里又一次感受到了绝望,似乎任何都已没有意义。

评价该例句:好评差评指正

Mes nuits sont remplie de rêves nostalgique ,Mes journées ne sont que désespoir .

每个夜晚都思乡之梦,而白天剩下的却只有绝望

评价该例句:好评差评指正

Ecrire quand même malgré le désespoir.

仍然写作,不理睬绝望

评价该例句:好评差评指正

Dans l’espoir et le désespoir ?!

既有希望又令人绝望?!

评价该例句:好评差评指正

Tous les Français, selon le camp auquel ils appartiennent, s'en réjouissent ou s'en désespèrent.

每个法国人,按其所属营垒,或庆幸,或感到绝望

评价该例句:好评差评指正

Avec cette foi nous pourrons tailler dans la montagne du désespoir, la stèle de l'espoir.

有了这个信念,们将能从绝望之嶙劈出一块希望之石。

评价该例句:好评差评指正

Le conflit au Moyen-Orient continue d'allonger désespérément la liste des morts.

中东冲突继续造成绝望和死亡。

评价该例句:好评差评指正

Face à cette situation, il est facile de désespérer, mais nous ne le voulons pas.

面对这一情况,往往容易绝望

评价该例句:好评差评指正

Ce processus a occasionné autant d'opportunités que de désespoir.

这一进程已造成机会和绝望

评价该例句:好评差评指正

Nous devons lancer un défi aux voix du désespoir.

们需要质疑绝望者的声音。

评价该例句:好评差评指正

Le Désespoir étaient désespéré en voyant que la Folie était déjà à nonante-neuf.

"绝望"听见"狂热"数到了九十九,便灰心丧气了。

评价该例句:好评差评指正

L'amour qu'on dit, c'est quand tu voie ta amoureur parte, tu te senne souffrance, désespéré.

们说的爱当您看到爱人走时,您会感到痛苦,绝望

评价该例句:好评差评指正

Malgré la peur ou le désespoir, on ne peut pas échapper à la solitude.

无论对此恐惧还绝望,都无法从孤独的泥淖中解救出来。

评价该例句:好评差评指正

La reconstruction ne progresse pas et la population perd peu à peu espoir.

重建毫无进展,希望正变成绝望

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


彩色玻璃小饰物, 彩色插图, 彩色的, 彩色的复制品, 彩色底片, 彩色电视, 彩色电视机, 彩色电影, 彩色粉(蜡)笔, 彩色粉(蜡)笔画, 彩色糊墙纸, 彩色活版印刷, 彩色胶卷, 彩色胶片, 彩色立体摄影术, 彩色立体摄影术的, 彩色立体图, 彩色沥青层, 彩色菱形格袜子, 彩色明信片, 彩色片, 彩色铅笔, 彩色摄影, 彩色摄影机, 彩色显像管, 彩色显影剂, 彩色显影液, 彩色信号, 彩色影片, 彩色照片,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Ses maîtres se désespèrent, ses parents aussi.

的老师很的父母也很

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Mais les filets des pêcheurs restent désespérément vides.

是渔网令人还是空的。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

C'était comme si ce centenaire cachait un profond désespoir.

似乎还隐含着

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

C'est un trou de désespoir vis-à-vis du futur.

是对未来的之洞。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

Malgré les échecs, il ne désespère pas.

尽管有失败,

评价该例句:好评差评指正
美女与野兽 La Belle et la Bête

La Belle est triste de voir son père désespéré.

美丽看到的父亲很难过。

评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真

Les six tableaux qu’elle avait achevés la désespéraient.

成的六幅画使感到

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry jetait des regards frénétiques autour de lui.

哈利地看着四周。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Je lui ai expliqué que je n'étais pas désespéré.

我对解释说我

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Avec cette crise économique, c'est la fin des haricots. »

“这场经济危机真是令人。”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Et Conseil jeta dans l’espace un nouvel appel désespéré.

康塞尔又发出一声更加的呼救。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Aujourd'hui on va parler colère rage et désespoir.

今天我们要谈论一下生气、愤怒和

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Je ne fais pas de musique mais je ne désespère pas.

我不做音乐,我也不

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il ne fallait peut-être pas se désespérer, pensa-t-il.

“也许不该灰心,”心里想。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

« Oh ! mon oncle ! » m’écriai-je avec l’accent du désespoir.

“啊!叔叔!”我地喊着。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Tant de misère, tant de douleurs et de désespoir étalés à nu devant eux !

这是多么悲惨、沉痛和的一幕啊!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ron s'avançait vers eux, l'air perdu et désespéré.

罗恩已经走了过来,表情茫然而

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Étais-tu là pour le consoler quand il était désespéré ?

时,你在身边安慰了吗?

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Numéro 1. Elle se sent impuissante et sans espoir.

第一,感到无助和

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Quand la princesse Iseut entend ces mots, elle se met à pleurer désespérément.

公主伊索尔德听到这些话,地哭了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


踩点, 踩法, 踩高跷, 踩咕, 踩结实的土地, 踩紧(雪)(用滑雪板等), 踩墒, 踩水, 踩踏板, 踩踏脚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接