L'achat d'une entreprise unique, unifié de gestion.
公司实行进货,管理。
Il insiste sur l'unité du contenu et de la forme.
他注重内容与形式。
Les ouvrières habitent dans les logements uniformes.
工人住在住房里面。
Nous devons réaliser la réunification de la patrie.
我们定要实祖国。
Il nous faut réaliser l'unité dans la diversité.
我们应该在多样性中实。
L'euro est la monnaie unique de plusieurs pays membres de l'Union européenne.
欧元是欧盟几个成员国货币。
L'approche unitaire de même que l'approche non unitaire ont bénéficié d'un appui.
对处理法和非处理法均有人表示支持。
Les eRUU sont le supplément électronique des RUU 500.
电子惯例是对惯例500电子补充。
Il n'existe aucun plan à cet effet et il ne doit pas y en avoir.
这项工作没有蓝图,也不应该有蓝图。
Simplification et homogénéisation des procédures grâce à l'adoption des modalités harmonisées de traitement des avances.
通过采转移方法框架,实程序简化和。
Les deux partis se sont unifiés.
两党。
Je vais être divisé en trois compagnies subsidiaires, l'unité d'exploitation de distribution.
我公司下设三个子公司,分别经营,经销。
Aujourd'hui, la zone euro est considérée comme un marché unifié et local.
今天,欧元区被看作是个本地市场。
Cette unification s'accompagna d'une réglementation quant à leur nombre.
对于执达官数量来说,这种伴随着项规章。
Couleur Pantone est devenu l'échange d'informations standard dans le monde entier.
潘通色卡已成为当今交流色彩信息国际标准。
Réunir la viande ficelée et les os dans dans une marmite. Mouiller à l'eau froide.
把捆扎好肉和骨头放入汤锅中,倒入冷水。
Le projet de Guide présentait l'approche non unitaire comme une alternative à l'approche unitaire.
指南草案是将非处理法作为处理法以外选择而提出。
Loin de renforcer l'espace économique unique, ces initiatives isolées contribuent en fait à sa désintégration.
这些孤立举措不仅没有增进经济空间,反而促使经济空间瓦解。
Ainsi, il symbolise l'unité iraquienne que nous souhaitons préserver.
因此,它象征着伊拉克,而我们希望保持伊拉克。
Sixièmement, la production du certificat, délivré par l'éducation et la seule Hirota, de gestion unifié.
六、 证书制作、发放由广田教育唯负责、管理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais l’unité la plus indispensable, elle est au plan national.
但最必不可少的统一,是国家范围内的统一。
La réunification n'a pas encore atteint le domaine du polar.
统一尚未触及推理剧领域。
A eux deux, ils unifièrent les Uchiwa.
凭二之力,他们统一了宇智波各部。
Car en face, les tribus gauloises ne sont pas unies.
因敌方阵营中,高卢部落不统一。
Le Sahara n’est pas le désert uniforme de notre imaginaire.
撒哈拉不是我们想象中的统一沙漠。
Tout est décidé de manière uniforme pour tout le monde.
一切都以统一的方决定。
Réunification des deux Allemagne et voilà Berlin redevenue capitale.
两德国重新统一了,柏林再次成首都。
Mais Vercingétorix, lui, va comprendre que l’union fait la force.
但是 Vercingétorix将明白:统一便是力量。
Enfin, nous devons veiller plus que jamais à notre unité.
最后,我们应该比以前更关注我们的团结统一。
En fait, le consortium dont le nom complet est Consortium Unicode.
事实上,联盟的全名叫“统一码联盟”。
C'est très important pour qu'il y ait une cuisson uniforme.
这非常重要,这样做是了有统一的标准。
Vingt pays ont même adopté une monnaie unique, l'euro.
二十国家甚至采用了统一的货币——欧元。
Nous imposerons des prix uniformes afin que tous les commerçants puissent en bénéficier.
我们要求统一价格,这样所有的商家都可以从中获益。
En 2004, un référendum sur la réunification a pourtant échoué.
2004年的统一公投却失败了。
Aujourd'hui, le Consortium Unicode a accueilli les nouveaux géants du web.
现在,有网络界新的大型企业加入了统一码联盟。
Ce n'est pas une formule uniforme, c'est une formule en deux branches.
它不是一统一的公,它是拥有两分支的公。
Non pas forcément de façon uniforme, mais en traitant des zones de l’image en particulier.
不一定是整张图片统一处理,而是特别处理图像的一些区域。
Sur Bornheimer Strasse les barrières se soulevèrent, et l'Allemagne entama son chemin vers la réunification.
波恩海姆大街上的关口栏杆已经开启,德国开始走向统一之路。
Aujourd'hui, Berlin est réunifié, mais ils sentent encore la présence du Mur.
今天,柏林已经重新统一,但他们仍然感觉到墙的存在。
Le secret, pour ces misérables, c’est l’unité qui sert de base à l’union.
对那些穷苦来说,秘密是构成团结基础的统一体。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释