L'Etat est un appareil de domination de classe par la violence.
国家是使用武力进行阶级治机构。
Il règne sur son royaume depuis quinze ans.
他治他王国有15年了。
Mon coeur est regne par la lune.
心就是被月亮治一颗心.
Ce paternaliste est résolument hostile aux syndicats.
这个主张家长制治人坚决仇视工会组织。
En Birmanie, la population souffre d'un régime militaire répressif.
缅甸人民则深受军事治压迫。
Le Liban est gouverné par un autre État voisin.
黎巴嫩是由另一个邻国治。
Cette date marque la naissance de la souveraineté des Grimaldi sur Monaco.
这一天标致着格马尔迪人对纳哥治开始。
La Papouasie-Nouvelle-Guinée est une société largement patriarcale.
巴布亚新几内亚是一个主要由男人治社会。
Un roi doit gouverner son pays rationnellement.
国王应该理性地治自己国家。
Le test est réalisé sans que la personne testée en soit informée.
审查是在被检验人不被治情况下完成。
Des sanctions ont été imposées aussi bien à l'Éthiopie qu'à l'Italie de Mussolini.
当时对埃塞俄比亚和墨索治意大利实行了制裁。
Il règne son royaume depuis quinze ans.
Dans les sociétés riches, ces manifestations sont la conséquence logique de la volonté de domination.
在富裕社会中,它们表现是渴望治必然结果。
Le terme « autodétermination » ne peut s'appliquer qu'aux pays sous domination coloniale.
术语“自决”使用只适用于遭受殖民治国家。
La réaction du Gouvernement indonésien à la décolonisation du Timor-Leste a été déroutante.
印度西亚政府对解除东帝汶殖民治反应令人费解。
Les premières colonies de peuplement sont apparues avec le régime britannique.
第一批永久性定居者是伴随着英国治来。
C'était sur cette contrée que Feringhea, le chef des Thugs, le roi des étrangleurs, exerçait sa domination.
这块土地是由速格会领袖,绞人党徒大王斐林及阿来治。
Nous les respectons et n'ambitionnons pas de leur imposer notre domination.
们尊重他们,们没有治他们愿望。
Pendant la première moitié de son règne, qui a duré presque 600 ans, la capitale a connu plusieurs transferts.
在其治前段,商朝600年间几次迁都。
La question est au coeur du processus de transition vers un gouvernement civil.
这个问题是过渡至文官治进程徵结所在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ensuite, on a eu le Premier Empire avec Napoléon.
接下来是拿破仑统治的第一帝国。
C'est le début de leur règne qui se poursuit encore aujourd'hui.
这是它们统治的开端,至今仍在延续。
Sacrifices, guerres et tributs sont les pivots de la domination aztèque.
祭祀、战争和贡品是阿兹特克统治的关键。
L'accroissement de Mexico va être aussi rapide que l'extension de la domination aztèque.
墨西哥的发展将与阿兹特克统治的扩张一样迅。
Chassé d'Athènes, il se réfugie sur l'île de Crète, dirigée par le roi Minos.
被赶出雅典后,他在米诺斯国王统治的克里特岛上避难。
Comment ça se fait que les Congolais se soient autant imposés dans la musique ?
刚果人是如何在音乐上进行统治的?
Alors qu’Assur s’effondre, Babylone est une nouvelle fois propulsée sur le devant de la scène.
随着亚述人统治的崩溃,巴比伦再众人瞩目的焦点。
Il en est le simple gardien le temps de son règne.
他只是他统治期间的守护者。
La famille est heureuse, mais dans les rues, la révolte gronde contre la dictature en place.
一家人很幸福,但在街上,反抗独裁统治的声音在响起。
Pour diriger leur empire, ils ont recours à une stratégie de la terreur.
了统治他们的帝国,他们采取了恐怖策略。
Rendez-vous à Karnak, sous le règne de Thoutmôsis III.
前往图特摩斯三世统治下的卡纳克神庙。
Depuis 1958, les Français vivent sous la Cinquième République.
1958年以来,第五共和国统治下的法兰西。
Ici règnent les protecteurs de l’abbé de Frilair.
统治这里的是德·福利莱神甫的保护者们。”
Cet épisode marque la fin du long règne des shoguns au Japon.
这一插曲标志着日本幕府长期统治的结束。
Vous n'êtes pas le chef de E-la Terre ?
你不是呃地球的统治者?
C’était sur cette contrée que Feringhea, le chef des Thugs, le roi des Etrangleurs, exerçait sa domination.
如今这儿只不过是尼赞王属下一个省份的首府。这块土地是由格会的领袖,绞人党徒的大王斐林及阿来统治的。
Oui, je suis bien le chef de la Terre.
是的,我就是地球的统治者。
À l'époque, c'est Louis XII qui règne sur la France.
当时,路易十二是法国的统治者。
Il a le plus long règne de l'histoire de France.
他是法国历史上统治时间最长的国王。
Il n'y a que le mâle dominant qui puisse s'accoupler avec la femelle
只有占有统治地位的雄狼才能和母狼交配。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释