En cas d'adoption par le beau-père (la belle-mère), il n'est pas nécessaire d'observer la limite d'âge.
如果儿童被或领养,则上述年龄差限定条件不适用。
Les abus se répartissaient de la manière suivante : abus physiques (51,9 %), négligence et défaut de soins (33,7 %), abus psychologiques (8,6 %), abus sexuels (5,8 %). Les auteurs des abus étaient les pères (27 %), les beaux-pères par remariage (9,1 %), les mères (55 %), les belles-mères par remariage (3,8 %).
虐待类别细分如下:肉体上虐待—— 51.9%;忽视或照料不周—— 33.7%;精神虐待—— 8.6%;性虐待—— 5.8%;施虐者:—— 27%;—— 9.1%;亲—— 55%;—— 3.8%。
Un enseignant, un pédagogue, un tuteur, un parent adoptif, un parent, un beau-père, une belle-mère ou toute autre personne qui abuse de sa position ou de son autorité pour commettre un viol ou un acte semblable avec un mineur qu'il est chargé d'éduquer, d'élever, d'accueillir ou de garder est passible d'une sanction.
教师、监护人、养、、、或其他人,凡滥用地位或权威,对委托给他/她进行教育、抚养、监护、或照看未成年人施以强奸或类似行,应该受到惩罚。
En conséquence, le Comité propose de modifier la loi sur l'adoption et la loi sur les partenariats enregistrés, de sorte que les partenaires enregistrés aient la possibilité d'une adoption interfamiliale (adoption par un beau-parent) et également la possibilité d'adopter un enfant dont les parents sont décédés parmi le cercle immédiat des membres de la famille ou des amis du couple.
因此委员会建议修正《领养法》和《注册伴侣关系法》,以便使注册伴侣有可能进行家庭间领养(或领养),并且有可能在其配偶直系亲属或朋友中领养一个已故孩子。
La Rapporteuse spéciale a ainsi reçu des informations sur les abus commis par des hommes sur leur femme ou leur compagne et sur leurs enfants, par des femmes sur leur mari ou compagnon et sur leurs enfants, par des grands-parents, par des beaux-pères par remariage, par des belles-mères par remariage, par des frères, par des beaux-frères, par des employeurs (et par leurs fils) sur des domestiques, par d'autres membres de la famille élargie, par des voisins, par des baby-sitters, par des enseignants, par des prêtres ou des pasteurs et par des chefs scouts.
她收到材料揭示了各种虐待行,有男人虐待妻子/女朋友和子女行及女人虐待丈夫/男朋友和子女行,还有祖、、、兄弟、内兄(弟)、家庭佣工雇主(及其儿子)、大家庭其他成员、邻居、保姆、学校教师、祖/牧师、童子军教师等施加虐待行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。