J'ai demandé au Gouvernement de rester en fonctions jusqu'aux prochaines élections.
我敦促该政府执政直至不久将举行的选举为止。
Dans l'immédiat, les éléments politiques les plus préoccupants concernent la viabilité du nouveau gouvernement, le déséquilibre des pouvoirs entre le parti au pouvoir (le Fretilin) et les autres partis politiques, et la mesure dans laquelle la Constitution est mise à l'épreuve par les différentes interprétations avancées par divers partis.
目前关切的政治问题是,新政府是否能够存在、执政的东帝汶独立革阵线与其他政党之间的权力不均衡、以及各党派对宪法作出不同的解释将使宪法受到何种考验。
Le pacte de stabilité politique demeure un point de départ pour une approche plus consensuelle de la gouvernance et de la stabilité de l'État, mais je suis préoccupé par le fait que les divisions et les rivalités qui continuent d'opposer les partis politiques en quête de pouvoir risquent de compromettre les initiatives cruciales de stabilisation et de décourager les partenaires du pays et les investisseurs potentiels.
我感到关注的是,虽然《政治稳定契约》提供一个平台,以便采用一个人们更加认同的方式进行治理和让政府可以执政,但是,各政党之间的持分歧和争斗可能破坏为稳定做出的重要努力,令该国的伙伴和潜在投资者知难而退。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela veut dire que Vladimir Pourine pourrait rester au pouvoir jusqu'en 2036. Cette loi n'est pas une surprise, le texte avait été adopté par le Parlement le mois dernier, après un référendum constitutionnel organisé à l'été 2020.
意味着弗拉基米尔·普鲁林(Vladimir Pourine)可以继续执政到2036年。项法律并不令人意外,该文本是在2020年夏天举行的宪法公投后于上个月由议会通过的。