有奖纠错
| 划词

Supprimer l'indicateur de succès i) de l'alinéa a et supprimer « ii » devant l'indicateur suivant.

删除绩效(a)㈠,并删除绩效(a)㈡中的“㈡”。

评价该例句:好评差评指正

Quels pourraient être les critères indiquant des résultats acceptables?

什么是可以接受的绩效

评价该例句:好评差评指正

Aucune mesure des résultats par rapport à l'indicateur de succès n'a été communiquée.

绩效提供具体信息。

评价该例句:好评差评指正

Une demande d'éclaircissements a également été formulée à propos de l'évaluation des indicateurs de succès.

还要求说明绩效的衡量情况。

评价该例句:好评差评指正

Il serait souhaitable d'affiner certains indicateurs de résultats.

会议欢迎进一步改进某些绩效

评价该例句:好评差评指正

Il faut veiller à ne pas confondre les indicateurs de succès avec les produits.

注意不要混淆绩效和产出。

评价该例句:好评差评指正

Le système d'évaluation et de perfectionnement est maintenant pleinement opérationnel.

绩效考评和发展系统现已全面运作。

评价该例句:好评差评指正

Une norme de productivité est nécessaire à une meilleure responsabilisation.

为加强问责,需要制绩效

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait définir des repères, des buts précis et des indicateurs d'efficacité.

和目,阐明绩效

评价该例句:好评差评指正

La qualité des prestations de huit fournisseurs n'avait pas été évaluée.

有8个供商没有绩效评估结果。

评价该例句:好评差评指正

Certains ont estimé toutefois que les indicateurs de succès pourraient être plus précis.

不过,有人认为绩效可以更加清晰。

评价该例句:好评差评指正

Les indicateurs de succès ne permettent pas de mesurer de manière précise les réalisations escomptées.

各项绩效也不能衡量预期成绩。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif, les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont présentés plus bas.

、预期成绩和绩效列示如下。

评价该例句:好评差评指正

Les indicateurs de succès devraient permettre de mesurer les résultats obtenus.

绩效能用来衡量所取得的成果。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif, les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont présentés dans le tableau ci-après.

下面列出目、预期成绩和绩效

评价该例句:好评差评指正

Des repères et indicateurs de performance relatifs aux flux de ressources seront en outre mis au point.

将制订资金流动的绩效

评价该例句:好评差评指正

J'avais donc recommandé d'établir des indicateurs mesurables qui serviraient à évaluer périodiquement les résultats.

因此,我们曾建议工发组织制预先的、可以衡量的绩效,并按照这些指期对绩效进行监测。

评价该例句:好评差评指正

L'UE aurait toutefois apprécié l'inclusion d'indicateurs de performance.

不过,欧盟本来希望该文件列有绩效

评价该例句:好评差评指正

6 L'objectif, les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont présentés ci-après.

6 目、预期成绩和绩效如下。

评价该例句:好评差评指正

16.8 L'objectif, les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont présentés ci-après.

8 目、预期成绩和绩效如下。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


corrosivité, corroyage, corroyer, corroyeur, corrugation, corrupteur, corruptible, corruption, corruptrice, corsac,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年4月合集

Nous prenons en compte votre vote qui n'est pour nous qu'une recommandation. C'est dans les valeurs de Stellantis de payer pour les performances.

考虑您的投票,这只是对我的建议。Stellantis的价值观是为绩效买单。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Payé 1400 euros net par mois sans les heures supplémentaires, il reconnaît avoir par le passé doublé son salaire avec de telles primes au rendement.

在没有加班的情况下, 每月净支付 1400 欧元,承认过去曾因这种绩效奖金而将工资翻了一番。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Je veux qu'il soit parfait, pour qu'il me rassure sur ma valeur, et cela donne des couples, obsédés par la performance, et qui vont se quitter, justement, à la moindre contre-performance.

我希能够完美,这样我就以确定我的价值,它情人,沉迷于绩效,谁像以前那样,以绩效不好的结果分手呢。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

L'employeur ne perd pas de vue l'intérêt de l'entreprise : 350 salariés d'Accenture ont testé le dispositif durant sept mois, suivis par des indicateurs de performance et des sondages de satisfaction des clients.

绩效指标和客户满意度调查的监督下,350名埃森哲员工对该“四天工作制”进行了七个月的试验。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

L'association conseille de présenter le maximum de factures prouvant les travaux pour éviter les mauvaises surprises, d'autant qu'à partir du 1er septembre, le diagnostic de performance énergétique va devenir encore plus important.

- 该协建议提供尽能多的发票来证明工作,以避免不愉快的意外,特别是从 9 月 1 日起,能源绩效诊断将变得更加重要。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年7月合集

Paroles d'un syndicaliste: " D'un coté les salariés doivent se conforter à des valeurs morales que je qualifierais de sectaires et chamaniques, de l'autres ils sont soumis à des pressions et des méthodes de management musclé dans des objectifs de performance financière" .

成员的话:“一方面,员工必须强化我将其描述为宗派和萨满教的道德价值观,另一方面,在财务绩效方面受到压力和严厉的管理方法目标”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


corsite, corso, Cortaderid, Cortambert, cortectomie, cortège, cortes, cortex, cortexone, cortical,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接