有奖纠错
| 划词

Leurs auteurs doivent être traduits en justice le plus rapidement possible.

必须尽早把凶手以法

评价该例句:好评差评指正

Il est crucial que les auteurs de tels crimes soient traduits devant la justice.

犯罪者以法是关键。

评价该例句:好评差评指正

Les trafiquants de drogue doivent être jugés.

必须把毒品贩运者以法

评价该例句:好评差评指正

Les responsables doivent être traduits en justice.

必须责者以法

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs de ces crimes doivent être traduits en justice.

这种罪的凶手必须以法

评价该例句:好评差评指正

Leurs auteurs doivent impérativement être poursuivis en justice.

急是作案歹徒以法

评价该例句:好评差评指正

Les responsables n'ont jamais été traduits en justice.

罪魁祸首从未被以法

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs de ces actes doivent être traduits en justice.

侵权为者必须被以法

评价该例句:好评差评指正

Les responsables doivent être arrêtés et traduits en justice.

凶手必须遭到逮捕和被以法

评价该例句:好评差评指正

Indéniablement, les auteurs du terrorisme doivent être traduits en justice.

然,必须肇事者以法

评价该例句:好评差评指正

Est-il demandé compte aux responsables de leurs actes?

事后有没有把犯罪者以法

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit obliger les violeurs à répondre de leurs actes.

国际社会必须强奸犯以法

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs de tels crimes sont poursuivis.

犯下这些罪的人被以法

评价该例句:好评差评指正

Il a engagé les autorités gouvernementales à déférer les coupables devant la justice.

他呼吁政府犯罪者以法

评价该例句:好评差评指正

Il est essentiel que ces personnes soient traduites devant la justice.

他们以法是绝对必要的。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement ne traduit toujours pas en justice les auteurs des atrocités.

政府继续未能把作恶者以法

评价该例句:好评差评指正

Ceux-ci, comme les instigateurs de ces actes, doivent être traduits en justice.

煽动和实施恐怖为者必须以法

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne espère fermement que les auteurs de cet attentat seront traduits en justice.

欧洲联盟期待肇事者以法

评价该例句:好评差评指正

Il convient de traduire en justice ceux qui sont à l'origine de ces tragédies.

必须这些悲剧的肇事者以法

评价该例句:好评差评指正

Il convient de traduire en justice les auteurs de ces crimes.

必须这些罪的肇事者以法

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 碳铵石, 碳白磷钙石, 碳棒, 碳钡矿, 碳铋矿, 碳草酸钙石, 碳大理石, 碳氮钛矿, 碳电池,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Quand ils découvrent qu'un crime ou un délit a été commis, ils mènent l'enquête pour retrouver les coupables.

当他们发现违法行为以及不法行为时,他们会对此展开调查并将罪犯之以法

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20134月合集

Il doit être présenté à la justice.

必须将它之以法

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月合集

Des actes qui peuvent pourtant les mener devant la justice.

- 可以将他们之以法的行为。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20134月合集

Les auteurs des explosions, seront traduites en justice, a-t-il dit.

他说,爆炸的肇事者将被之以法

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2016合集

Le Secrétaire général espère que les responsables seront rapidement traduits en justice.

秘书长希望,那负有责任的人将被之以法

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20167月合集

Nous apporterons notre aide pour traduire devant la justice les instigateurs de cette tentative de coup d'Etat.

我们将帮助将这次未遂政变的煽动者之以法

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20231月合集

On ne permet pas de découvrir qui est l'auteur et de permettre ainsi de le traduire en justice.

不允许查明肇事者是谁,从而将他之以法

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2016合集

Le secrétaire général a dit espérer que les auteurs de ce crime soient identifiés et traduits en justice.

秘书长说,他希望查明这一罪行的肇事者并将其之以法

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20132月合集

Après une première nuit en prison, Oscar Pistorius sera présenté à la justice demain matin à Pretoria.

入狱第一晚后,奥斯卡·皮斯托瑞斯将于明天早上在比勒陀利亚被之以法

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Il a travaillé pour fabriquer une réforme qui soumet en fait en grande partie la justice à l’État.

他努捏造一项改革,事实上,这项改革在很大程度上是将正义之以法

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 20139月合集

Le texte souligne ainsi la « nécessité absolue » de traduire les auteurs de ces crimes en justice.

因此,案文强调,将犯下这罪行的人之以法是" 绝对必要的" 。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20224月合集

Tous réclament à ce que les responsables de ce qui est qualifié de « crime de guerre » soient traduits en justice.

每个人都在呼吁将那应对所谓的“战争罪”负责的人之以法

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 20145月合集

A cette occasion, les membres du Conseil ont souligné la nécessité d'appréhender les auteurs du crime et de les traduire en justice.

当时,安理会成员强调必须逮捕这一罪行的肇事者,并将他们之以法

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 20138月合集

Il a appelé les agences de sécurité du pays à poursuivre les auteurs de cet acte et à les amener en justice.

他呼吁该国安全机构追捕这一行为的肇事者,并将他们之以法

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 201312月合集

Pour le président américain Barack Obama, arrivé tardivement à la cérémonie commémorative, M. Mandela avait " amené son pays à la justice" .

对于在追悼仪式上迟到的美国总统巴拉克•奥巴马(Barack Obama)来说,曼德拉已经“将他的国家之以法”。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 20147月合集

Elle demande notamment d'envoyer d'urgence une commission d'enquête indépendante afin d'identifier ceux qui en sont responsables en vue de les traduire devant la justice.

它特别要求紧急派遣一个独立调查委员会,查明责任人,以便将他们之以法

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 202210月合集

À leur descente d'avion, les adultes ont immédiatement été remises à la justice et les mineurs ont été confiés aux services de l'aide à l'enfance.

下飞机后,大人立即被之以法,未成人则被托付给儿童福利机构。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 201311月合集

Il refuse toute relation avec ce tribunal, et bientôt on verra qu’à sa place ce sont les chefs du Coup d’Etat qui seront traduits en justice.

他拒绝与这个法院有任何关系,很快我们将看到,在他的位置上,政变的领导人将被之以法

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20164月合集

Lorsqu’on bénéficie d’une immunité, c’est qu’on ne peut pas être traduit en justice, passer en justice : on ne peut ni être jugé ni être condamné.

当你有豁免权时,你不能被之以法,上法庭:你不能被审判或定罪。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语

Le chef de l'ONU a offert " son plein soutien au gouvernement du Mali dans ses efforts pour traduire en justice les auteurs de ces crimes" .

这位联合国秘书长表示" 全支持马里政府努将这罪行的肇事者之以法" 。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


碳酐, 碳钢, 碳钢容器, 碳铬镁矿, 碳硅钙石, 碳硅钙钇石, 碳硅碱钙石, 碳硅铝铅石, 碳硅石, 碳硅铈钙石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接