Cette ration devra vous durer huit jours.
份口粮将够你一星期。
Le maintien des prix au niveau actuel est difficile .
把物价在目前的水很困难。
Leur nourriture venue du continent peut encore durer quelques semaines.
他们来自陆地的食物还可以几个星期。
Pour maintenir cette impulsion, il importe que nous maintenions aussi notre large présence.
要势头,我们也必须我们广泛的存在。
Le revenu mensuel de ma famille suffit amplement à nos besoins.
我家每月的收入常生活绰绰有余。
En effet, il est également essentiel d'instaurer une solidarité sociale sur le plan international.
在国际一级社会团结是和发展种办法的关键。
Le gouvernement a promis aux syndicats de maintenir les acquis.
政府向工会保证将现有的社会福利水。
Je ne peux pas subsister sans toi!
话是对的。--没有你,我不能生活。
L'organisme serait, selon elle, programmé pour un enivrement de 18 à 36 mois.
据她所说,人体只能兴奋状态18到36个月。
La sûreté du personnel est indissociable du succès des objectifs de maintien de la paix.
和人员的安全是实现和目标不可分割的组成部分。
Ça durera ce que ça durera.
〈口语〉能多久就多久吧。凑合凑合吧。
Cela étant, le Département des opérations de maintien de la paix continue de la préparer.
然而,和行动部内一直在努力,为审查和行动的管理结构打基础。
De là l’usage de la cruauté pour maintenir ou relever le moral des soldats.
由此便有了严酷手段的运用,以或提高士兵的士气。
Mes grands-parents sont tous à la retraite. Ils vivent de leur pension.
我的祖父母都退休了,他们靠养老金生活。
Un tel argument ne saurait donc être utilisé pour maintenir des privilèges.
一论点不能用来特权。
La Cour fédérale d'appel a confirmé cette décision.
联邦上诉法院项裁决。
Les pressions exercées sur Savimbi doivent être maintenues.
必须对萨文比的压力。
Ce paragraphe devrait être maintenu tel qu'il est.
该项应现有字不变。
Les activités de police sont un exemple classique.
治安是一个典型例子。
La Cour d'appel du Manitoba a maintenu la décision.
马尼托巴上诉法院原判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et vous réussissez à vivre de ce que vous produisez ?
您种这些东西足够维持生活吗?
Il n'a pas beaucoup d'argent pour vivre.
他没有多少钱维持生活。
Je gagnais ma vie à émonder des arbres.
我靠修树枝维持生活。
Et je maintiens vraiment que ça marche.
我只维持那些有用内容。
Combien de temps aura duré la plus longue histoire d'amour ?
你长爱情维持了多久?
Je savais qu'il ne pouvait pas y avoir de suite à cette rencontre.
我们一直维持这样关系。
Un service minimum pour continuer à faire fonctionner l'État.
提供维持国家运转限度服务。
Après un cessez-le-feu, ces soldats veillent également au maintien de la paix.
停火后,这些士兵还要继续维持和平。
Comme ça, j’arrive à peu près à finir le mois.
这样,每个月我才勉强维持到月底。
La pauvreté, c'est quand on n'a pas assez d'argent pour vivre.
贫穷,是指没有足够钱维持生活。
Avec tout cela je suis bien gêné !
“这样下去,我真有些维持了!”
Les entretenir à la perfection n'est pas chose aisée.
将它们维持在完美状态并容易。
Combien de temps ? demanda le reporter.
“以维持多久呢?”通讯记者问道。
Comment ceux qui ont inventé cette appli gagnent-ils leur vie?
他们设计这个应用怎么来赚钱维持生计呢?
Très concrètement cela veut dit que le couvre-feu à 19 heures sera maintenu partout.
具体就是,各地都将维持7宵禁。
Surtout, n'oubliez pas de maintenir vos relations existantes.
重要是,要忘记维持现有关系。
Ils ne nous gâchent pas la vie, ils l'entretiennent.
它们会破坏我们生活,而是维持我们生活。
Avec 1 000 euros par mois, c'est un peu juste, on peut pas vivre.
每个月一千欧,有些勉强,这样很难维持生活。
Depuis cinq jours, nous vivions sur les réserves du bord !
五天来,我们一直靠着船上储气罐维持生命!
Contrairement à autrefois, aucun support de vie externe n'est nécessaire.
与以前同。需要体外循环维持装置。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释