À en croire les scientifiques faisant autorité, pour maintenir le niveau des stocks, il faudrait réduire considérablement les prises par rapport à celles de 1999.
他们受了这样的科学建议,如果要维持目前的鱼群,捕捞就必须远远低于1999的数。
Le BSCI estime que cette recommandation a été appliquée, mais il constate que, comme l'a bien expliqué le Chef de la Section des traités, 490 demandes d'enregistrement en 2002, 448 en 2003 et 345 en 2004 signifient que l'équilibre est délicat et que l'arriéré pourrait de nouveau gonfler rapidement si l'on ne maintient pas le rythme de traduction.
监督厅认为,这建议已经获得执行。 但指出,正如条约科科长已说明的,2002年收到的登记是490份,2003年448份,2004年345份,的平衡十分微妙,如果不能维持目前的翻译,则积压就会很快地再度回升。
Afin d'éviter que le nombre d'affaires en souffrance ne continue d'augmenter, la MINUK doit faciliter l'adoption d'une législation relative aux notaires et à la médiation ordonnée par le tribunal, et veiller à ce que le Conseil judiciaire du Kosovo prenne rapidement des mesures correctives efficaces afin qu'une base de données fiable sur le nombre d'affaires et sur les analyses chronologiques soit tenue à jour, que l'on élabore et mette en œuvre un programme de formation judiciaire tenant compte des besoins, et que l'on fasse respecter des délais standard pour le traitement des affaires.
为了避免法院积压的待处理案件数目进步增加,科索沃特派团必须尽快颁布有关公证和法院指定调解的立法,确保科索沃司法理事会迅速采取有效的补救措施,以维持个有关案件及列明年代的可靠的数据库,制定和执行个按需提供的司法培训方案,实施和监督案件处理的时间标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。