有奖纠错
| 划词

Ma délégation est déçue de la lenteur des progrès à Mitrovica.

我国代表团对米特罗维察的进展表示失望。

评价该例句:好评差评指正

À Abuja, les pourparlers de paix intersoudanais sur le Darfour continuent d'avancer lentement.

阿布贾苏丹人达尔富尔问题和平会谈继续取得进展

评价该例句:好评差评指正

Les travaux de certaines autres commissions progressent lentement.

在其他委员会中,有一些委员会的在取得进展

评价该例句:好评差评指正

Après plusieurs mois de progrès lents, les derniers chiffres concernant les retours des réfugiés sont encourageants.

在几个月的进展之后,最近难民开始返回,这人心的。

评价该例句:好评差评指正

Les retards persistent et la lenteur des progrès déçoivent.

持续地拖延和进展使人失望。

评价该例句:好评差评指正

Des progrès lents mais réguliers ont été réalisés dans le domaine de l'édification des institutions.

在体制建设方面取得了稳步的尽管进展

评价该例句:好评差评指正

Les progrès sont lents dans le domaine de la justice pour mineurs.

少年司法领域的进展

评价该例句:好评差评指正

Les changements sociaux et culturels ont été lents.

社会和文化变革进展

评价该例句:好评差评指正

Les progrès accomplis en vue des OMD ont été lents.

实现千年发展目标的进展

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les progrès réalisés dans l'établissement des programmes étaient assez lents.

但方案制订方面进展

评价该例句:好评差评指正

Il reste que le processus de démobilisation est lent.

,目前遣散进程进展

评价该例句:好评差评指正

Peu de progrès ont été accomplis vers l'adoption de la loi électorale.

在通过选举法方面进展

评价该例句:好评差评指正

Malgré toutes les difficultés susmentionnées, l'Afghanistan enregistre peu à peu des progrès dans certains domaines.

尽管阿富汗境内存在上述挑战,但该国在一些领域取得进展

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres, en revanche, les progrès sont plus lents.

然而,另一些领域却进展

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le processus de retours dans son ensemble a été lent.

但总的来看,回归进程进展

评价该例句:好评差评指正

La mise en place a commencé mais progresse lentement.

实施已经开始,但进展

评价该例句:好评差评指正

Le travail est commencé, mais avance lentement.

转换已经开始,但进展

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, il reste encore beaucoup à faire dans nombre d'autres domaines.

,其他若干领域的进展

评价该例句:好评差评指正

Le commerce est un autre des domaines fondamentaux où les progrès sont lents.

贸易另一个进展的领域。

评价该例句:好评差评指正

L'élaboration des deux rapports a progressé lentement.

两份报告起草进展

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chatouilleux, chatouillis, chatoyant, chatoyer, châtration, châtré, châtrer, châtreur, châtrure, chatte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Donc c'est surtout ça qui nous... Ça nous ralentit pas mal.

这让我们… … 让我们缓慢

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Donc au final, je découvre une activité assez facile d’accès, mais à progression lente.

最后,我发现这是一项相当容易入门但缓慢的活动。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

La maladie se déclenche à l'âge de 58 ans, en moyenne, et évolue lentement.

平均从58岁开始患病,不过病情缓慢

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Doucement. Maurice m’a dit que ça serait difficile au début.

B : 缓慢,Maurice 跟我说过开头会很难。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Doucement. Maurice m’a dit que ça serait difficile au début.

B : 缓慢,Maurice 跟我说过开头会很难。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年6月

Kiev progresse lentement face à l'ennemi russe dans la région de Bakhmout.

基辅在巴赫穆特地区对抗俄罗斯敌人的缓慢

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年3月

Progression lente, car Tikrit est truffée de bombes.

缓慢,因为提克里特到处都是炸弹。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月

La justice guatémaltèque a beaucoup tardé à faire son travail.

危地马拉的司法工作非常缓慢

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月

Cela va lentement, mais progressivement, l'armée russe occupe de nouveaux territoires.

缓慢,但逐渐地,俄罗斯军队占领了新的领土。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月

Une progression lente, notamment pour cette brigade d'infanterie motorisée ukrainienne non loin de Bakhmout.

- 缓慢,尤其是距离巴赫穆特不远的乌克兰摩托化步兵旅。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月

A.-S.Lapix: En Ukraine, la contre-offensive progresse lentement.

- A.-S.Lapix:在乌克兰,反攻缓慢

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月

Autant dire que les débats autour du texte de la réforme des retraites avancent lentement à l'Assemblée.

可以说,围绕养老金改革案文的辩论在议会中缓慢

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月

J.-B. Marteau: Les discussions avancent très doucement à l'Assemblée, et dans une ambiance plutôt électrique.

- J.-B. Marteau:大会的讨论非常缓慢,气氛相当热烈。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Michel, Israël affirme progresser lentement, notamment dans les sous-sols du centre hospitalier et indique que l'opération pourrait durer longtemps.

以色列的米歇尔声称缓慢,特别是在医院中心的地下室, 并表示手术可能会持续很长时间。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月

Car sur le fond, c'est vrai les avancées sont restées timides sur plusieurs questions, notamment la lutte contre les sécheresses.

因为基本上,这是真的,在几个问题上缓慢,特别是抗旱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月

Le feu en Gironde n'est toujours pas maîtrisé, même s'il a progressé moins vite au cours des dernières 24 heures.

吉伦特省的火势在过去 24 小时内缓慢,但仍未得到控制。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月

L'aide parvient très lentement, on le disait, même si les autorités assurent que toutes les routes ont désormais été dégagées sur les deux îles les plus touchées.

据说,援助非常缓慢,尽管当局说,两个受影响最严重的岛屿上的所有道路现已清理完毕。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Touchés par la crise de 2007, les pays européens et l'Union ont tardé à proposer des solutions, laissant le champ libre à l'extrême droite et à la gauche radicale.

受2007年危机的影响,欧洲国家和欧盟在提出解决方案方面缓慢,使得极右翼和激左翼得以涨势。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Malgré la lenteur des débats, une trentaine d'initiatives mondiales ont néanmoins été dévoilées durant ce sommet, avec notamment de nouvelles promesses de dons pour abonder le Fonds vert.

尽管辩论缓慢,但在本次峰会期间还是公布了约 30 项全球倡议,特别是新的捐款承诺, 以补充绿色基金。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月

L.Delahousse: Des chars qui progressent lentement, des victimes qui s'accumulent, un ravitaillement fragile, des communications non sécurisées et une météo scrutée de près car elle pourrait conduire à un enlisement.

L.Delahousse:缓慢的坦克,积累的受害者,脆弱的补给,不安全的通信和密切关注的天气,因为它可能导致僵局。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chaudeau, chaudement, chaudepisse, chaude-pisse, Chaudet, chaud-froid, chaudière, chaudron, chaudronnée, chaudronnerie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接