有奖纠错
| 划词

Négocier et conclure les affaires en respectant les marges définies par l’entreprise.

在尊重公司规的利润的同时,商、贸易。

评价该例句:好评差评指正

Les principes régissant la conclusion de contrats n'ont pas été modifiés depuis le dernier rapport.

议的原则与前一份报告相比没有发生变化。

评价该例句:好评差评指正

La mobilité des populations s'est accrue depuis la conclusion de l'Accord de paix global.

自从《全面和》以来,人口流动有所增加。

评价该例句:好评差评指正

Il est essentiel qu'un accord-cadre de paix soit conclu avant la fin de l'année.

必须在年底以前框架和

评价该例句:好评差评指正

Poursuivons sur notre lancée et concluons une convention générale contre le terrorisme.

让我们在这项成功基础上继往开来,坚持一项反恐怖主义全面公约。

评价该例句:好评差评指正

Le requérant (le demandeur) avait confirmé par courrier recommandé la vente conclue par téléphone.

买方(原告)过挂号信确认过电话的销售议。

评价该例句:好评差评指正

La Serbie-et-Monténégro et la République fédérale d'Allemagne ont conclu un accord bilatéral de réadmission.

塞尔维亚和黑山与德意志联邦共和国一项双边《重新接纳》。

评价该例句:好评差评指正

Sept accords multilatéraux de ce genre ont déjà été conclus.

已经七份这样的多边

评价该例句:好评差评指正

Son gouvernement espère conclure un protocole additionnel à la première occasion.

新加坡政府希望能够尽早一项附加议书。

评价该例句:好评差评指正

La négociation et la signature d'une convention mondiale sur le terrorisme doivent rester prioritaires.

过谈判一项关于恐怖主义的全球公约应该继续是当务之急。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons voir la convention générale contre le terrorisme international rapidement finalisée.

我们希望尽早一项关于反国际恐怖主义的全面公约。

评价该例句:好评差评指正

La République des Seychelles a conclu des traités d'extradition avec le Royaume-Uni et le Kenya.

塞舌尔已同联合王国和肯尼亚共和国引渡条约。

评价该例句:好评差评指正

Le mariage est contracté avec le consentement libre et exprès des deux parties.

必须在双方自愿、明确表示同意的情况下才可婚姻。

评价该例句:好评差评指正

Il ne peut y avoir mariage sans se consentement.

婚姻不得违背当事人的意愿。

评价该例句:好评差评指正

En règle générale, en droit croate, le mariage doit être conclu par procédure civile.

根据克罗地亚立法,婚姻常要履行民事程序。

评价该例句:好评差评指正

Mme Staznik (Croatie) explique que la procédure civile précède nécessairement la cérémonie religieuse.

Staznik女士(克罗地亚)提到公证婚姻和宗教婚姻时说,公证婚姻程序比宗教婚姻程序更有效。

评价该例句:好评差评指正

Elle a notamment conclu plusieurs accords avec des États sur la réinstallation de témoins.

法院与各国就重新安置证人问题若干议。

评价该例句:好评差评指正

J'espère que d'autres États concluront bientôt des accords similaires.

我希望其他国家很快与本法院其他这样的议。

评价该例句:好评差评指正

Quels sont les facteurs qui conduisent à cette acceptation?

还报告说,妇女在婚约时同意多妻制。

评价该例句:好评差评指正

La Convention est l'aboutissement d'un partenariat et d'une détermination sans précédent.

《公约》由于各方表现出前所未有的伙伴精神和决心而得以

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


couvre, couvre-chef, couvre-feu, couvre-joint, couvre-lit, couvre-livre, couvre-matelas, couvrement, couvre-pied, couvre-pieds,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’acceptation de cet homme faisait-elle partie du mariage consommé ?

接纳这个缔结婚姻一个部分?

评价该例句:好评差评指正
Le Comte de Monte-Cristo

Là, dans 8 jours, sans éclat, sans faste, le mariage civil sera conclu.

那里,在8天后,没有排场,没有奢华,民事婚姻将得以缔结

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年7月合集

Cet accord de " désescalade" a été conclu vendredi par la Russie, les Etats-Unis et la Jordanie.

这项" 降级" 协议于周五由俄罗斯,美和约旦缔结

评价该例句:好评差评指正
Code source

C'est eu un pacte d'une grande dignité qui se scelle très rapidement entre ces 2 femmes.

这两位女性之间迅速缔结了一项极具尊严协议。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年11月合集

Ces accords, passés entre 2002 et 2010, représentent des milliards d'euros de recettes fiscales perdues pour les Etats.

这些协定于2002年至2010年缔结,为各损失了数十亿欧税收。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Le Premier ministre grec a également souligné l'importance du respect des conventions internationales dans la conclusion d'un accord avec la Turquie.

希腊总理还强调了在与土耳其缔结协定时尊重际公约重要性。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

L'UE a déjà conclu avec succès les accords bilatéraux sur la sécurité aérienne avec les Etats-Unis, le Brésil et le Canada.

欧盟经成功地与美、巴西和加拿大缔结了双边航空安全协定。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年8月合集

Ce n'est pas un détail dans un pays qui a connu un demi-siècle de guerre civile, et qui n'a conclu la paix avec les FARC, la principale guérilla, qu'en 2016.

这不一个经历了半个世纪内战细节,并且仅在 2016 年与 FARC,主要游击队缔结了和平。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Crabcactus, crabe, crabier, crabot, crabotage, crac, crachat, craché, crachement, cracher,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接