有奖纠错
| 划词

Ces mesures devraient être codifiées dans le document final de l'actuelle Conférence.

这种做法应该本届大会《最后件》。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de vacance effectif s'est élevé à 3,6 %, contre 1 % prévu au budget.

实际出缺率为3.6%,预算的出缺率为1%。

评价该例句:好评差评指正

Ces immunités et privilèges sont ainsi réaffirmés en droit international, et codifiés.

这些豁免和特权得到重申并被国际法。

评价该例句:好评差评指正

Ils s'expliquent aussi par un coût par sous-traitant plus important que celui prévu au budget.

产生差异的原因是,在本报告所述期间,每个订约人的费用高于已预算的费用。

评价该例句:好评差评指正

Les éventuelles informations reçues à ce sujet seront regroupées dans un document de la série MISC.

如果收到这种提交的意见,将件。

评价该例句:好评差评指正

Toute nouvelle loi visant la responsabilité pénale est incorporée dans ce recueil.

及刑事责任的新法律《刑法典》。

评价该例句:好评差评指正

Les dépenses autres que les salaires ont été d'environ 1 % plus élevées que prévu.

非工资开支比预算的开支大约超出1%。

评价该例句:好评差评指正

Pour obtenir la paix, différents groupes armés ont été agrégés progressivement aux FARDC.

为了实现和平,各派武装团体已被逐步刚果(金)武装力量,但他们很难控制。

评价该例句:好评差评指正

Le premier de ces défis est l'intégration des groupes armés congolais dans l'armée nationale.

这些挑战中的第项是刚果武装团体国家军队的问题。

评价该例句:好评差评指正

Dans le Nord-Kivu, certains groupes armés n'ont été que partiellement intégrés dans les FARDC.

在北基伍,些武装团体只是部分刚果(金)武装力量。

评价该例句:好评差评指正

Les informations reçues après cette date seront présentées dans un additif au présent document.

其后收到的资料将件增补。

评价该例句:好评差评指正

Les informations reçues après cette date figureront dans des additifs au présent document.

该日期以后收到的资料将件的增

评价该例句:好评差评指正

Les conclusions seront incorporées dans des rapports ultérieurs.

调查结果将以后的报告。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a demandé des précisions quant au crédit demandé à cette fin (voir annexe I).

委员会要求提出关于为此目的概算资源的详细情况(见附件)。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre des observateurs militaires autorisé et inscrit au budget demeure inchangé (203).

已核定并预算的军事观察员人数仍维持203人不变。

评价该例句:好评差评指正

Des crédits ont été prévus au budget de 2008-2009 pour l'acquisition de matériel sportif.

09年,健身房设备经费已预算。

评价该例句:好评差评指正

Certains membres de ces unités ont été intégrés dans l'armée nationale et dans la police.

些成员已乌干达军队和警察部队。

评价该例句:好评差评指正

La Suisse a codifié ces obligations dans son droit interne.

瑞士已将这些义务其国内法。

评价该例句:好评差评指正

Une indemnité a été versée à quatre commandants de secteur.

预算的实际特派任务生活津贴准备金计了四位区指挥官的所需资源。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons réintégré plus de 15 000 anciens soldats dans notre propre armée.

我们将15 000多前士兵重新我国自己的军队。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


épenthétique, épépiner, éperdu, éperdue, éperdument, éperlan, éperon, éperonner, éperurer, épervier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 5 (C1>C2)

On devrait mettre ça d'ailleurs dans les programmes du secondaire.

我们就该把这些中等教育的学习安排中。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年5月合集

Toutes deux ont un temps été incorporée dans l'armée ukrainienne, mais déclarent désormais agir indépendamment.

这两个组织曾一乌克兰军队,但如今声称独立行动。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Fernand, lui, fut enrégimenté dans les troupes actives, gagna la frontière avec son régiment, et assista à la bataille de Ligny.

弗尔南多了作战队,随着他那一联队开上了前线,参加了里尼战役。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三

Il y avait sur la plus grande place de Corinthe une statue sculptée par Silanion et cataloguée par Pline ; cette statue représentait Épisthate.

在科林的广场上有一座西拉尼翁雕的塑像,曾普林尼目录,这座像塑的是埃庇塔特。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

L'abbé Bernard Vella, qu'il a édité dans la Pléiade en 61, voit en Bossuel l'une des figures les plus sympathiques de l'épiscopat français du XVIIe siècle.

伯努瓦·韦拉神父在1961年将其《普莱耶德丛书》,认为博苏埃是17世纪法国教会中讨人喜欢的人物之一。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


éphédra, Ephedraceae, éphédracées, éphèdre, éphédrine, éphélide, Ephemera, éphémère, Ephemerellagrandis, éphéméride,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接