有奖纠错
| 划词

Ici, il fait toujours froid et il manque d'air.

这里,常年寒冷并且缺氧

评价该例句:好评差评指正

Habitats réducteurs souterrains

洋底次表层还原性生境是在微生物对有机物进行降解使洋底沉积层缺氧时出现

评价该例句:好评差评指正

Liao Dong Mei (1974-), née dans une famille lettrée de Pékin, a souffert d’une suffocation à la naissance qui a engendré un dommage cérébral.

廖东梅(1974-)来自北京一个书香世家,在出生时因缺氧而令脑部受到损害。

评价该例句:好评差评指正

À la suite de ces traitements, l'auteur a souffert d'une double pneumonie, d'une pleurésie, d'une thrombophlébite, d'une embolie pulmonaire et de lésions cérébrales anoxiques.

由于这些治疗,提交人患了双侧肺炎、胸膜炎、严重血栓性静脉炎、肺栓塞和缺氧性大脑损害。

评价该例句:好评差评指正

L'entassement et la mauvaise ventilation font qu'il n'y a pas suffisamment d'oxygène, ce qui donne des vertiges et des maux de tête continus à Deolal Sukhram.

条件和通风条件差,造成囚室里普遍缺氧状况,致使Deolal Sukhram头晕心,长期头疼。

评价该例句:好评差评指正

En plus, on ne doit pas faire de masque tous les jours, si on fait le masque fréquemment, la peau se fatiguera, sera fragile et désoxygénée.

而且面膜不能每天都做,频繁地敷面膜,只会让担过重,造成薄弱和缺氧

评价该例句:好评差评指正

Ces conditions, auxquelles s'ajoutent les problèmes causés par les variations d'altitude (manque d'oxygène), le froid et les difficultés rencontrées pour atteindre les zones entravent les progrès.

这些条件,加上海拔高度变化导致问题(缺氧)、天气寒冷以及雷区交通不便,都阻碍行动进展。

评价该例句:好评差评指正

L'équipement de protection requis pour l'accomplissement de certains travaux spécialisés tels que les interventions dans des conditions où il y a un risque de manque d'oxygène n'est généralement pas non plus disponible.

通常也不配备用于从事专门领域工作适当个人防护设备,诸如在缺氧危险状况下用于从事工作呼吸防护设备。

评价该例句:好评差评指正

Les apports d'azotes peuvent accroître la gravité de la prolifération d'algues toxiques, telles que les marées rouges, et conduire à la formation de zones anoxiques, dont l'incidence et la gravité augmentent partout dans le monde.

氮载荷可能会加剧有害藻花严重程度,例如红潮,并可能导致形成无生命缺氧区,这种现象发生率和严重程度在世界范围内有增无减。

评价该例句:好评差评指正

La quatrième partie du projet est consacrée aux conditions de sécurité supplémentaires imposées au travail des jeunes sur des machines dangereuses, aux vêtements et dispositifs de protection dont ils doivent être équipés, à l'évacuation des émanations dangereuses et à l'interdiction de la privation d'oxygène.

该法案第四部分对于雇用年轻人在有危险机器上干活所需要额外安全措施作出了规定,如防护服和装置,清除有毒烟雾和禁止工作场所缺氧

评价该例句:好评差评指正

Des examens médicaux préventifs des femmes enceintes sont effectués chaque mois lors de visites aux centres de conseils; ils sont axés sur le dépistage des causes de problèmes comme les foetus hypoxiques, les naissances prématurées, les anomalies congénitales et les anomalies dans le développement du foetus.

孕妇每月在咨询中心接受一次预防性检查,重点是找出导致胎儿缺氧、早产、先天性缺陷和胎儿发育缺陷原因。

评价该例句:好评差评指正

Voir également International Legal Materials, vol. 32, 1993, p. 128) où des activités, telles que celles d'installations ou de sites destinés à l'élimination totale ou partielle de déchets solides, liquides ou gazeux par incinération au sol ou en mer, d'installations ou de sites destinés à la dégradation thermique de déchets solides, gazeux ou liquides au moyen d'une alimentation réduite en oxygène, etc., ont été identifiées comme étant des activités dangereuses; l'annexe I de cette Convention contient aussi une liste de substances dangereuses.

也见ILM voL.32 (1993),第128页),在这一文书里,在陆地或海洋上建立以焚化方式部分或完全处置固体、液体或气体废物场点活动,或建立在缺氧条件下以热降解方式处置固体、液体或气体废物场点活动均被列为危险活动;这一公约附件一还含有一个危险物品清单。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


per, per os, péracéphale, peracide, péracidite, péramèle, perborate, perborax, perbromate, perbromo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reconnexion

Ce rein, cet organe va être dépourvu d’oxygène.

个肾脏,个器官将缺氧

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Mais l'augmentation des températures peut aussi priver la mer d'oxygène.

但温度升高也会使海洋缺氧

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Je trouvais déjà l'espace terrifiant à cause de l'absence d'oxygène.

我已经觉得太空很怕,因为缺氧

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La respiration de Harry était précipitée, haletante, comme s'il n'y avait pratiquement plus d'air dans ses poumons.

哈利好像缺氧一样,呼吸急切而短促。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille

Alex : Ca empêche l'aération du cerveau, tu vois. Hein?

能大脑缺氧了吧,你觉得呢?

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Merci Seigneur, soupira-t-elle, j ’étais presque à court d’oxygène !

“谢谢你,先生。”玛丽叹了口气,“我几乎快要缺氧了!”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Je trouvais déjà l'espace terrifiant à cause de l'absence d'oxygène, maintenant, je remarque à quel point le silence m'angoisse.

因为缺氧,我已经觉得个空间很怕,现在我注意到沉默让我多么痛

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

L’asphyxie ne nous aurait-elle pas étouffés avant que le Nautilus eût pu revenir à la surface des flots ?

在“鹦鹉螺号”船只能够重新浮出水面之前,我们难道不会因缺氧而窒息死亡吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月

Conséquence, selon les scientifiques, d'une hypoxie, un déficit d'oxygène.

结果,根据科学家,缺氧缺氧

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月

Les poissons ont brutalement manqué d'oxygène.

鱼突然缺氧

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月

C'est ce que l'on appelle de l'hypoxie.

称为缺氧

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月

Plusieurs d'entre eux ont perdu la vie à cause du manque d'oxygène.

他们中的一些人因缺氧而丧生。

评价该例句:好评差评指正
Lire en français facile 300-500 mots

Il n'avait presque plus d'oxygène. Elle l'a aidé à remonter.

他几乎缺氧了。她扶他起来。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Lié à l'autrophisation, c'est-à-dire le développement d'algues nourries par la pollution, cette privation d'oxygène peut créer de véritables zones mortes.

与自营养化有关, 也就是说由污染滋养的藻类的发展,缺氧会造成名副其实的死区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月

En cause: un manque d'oxygène dans l'eau dû à une température trop élevée.

原因:由于温度过高导致水中缺氧

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月

BA : Au sommaire de cette édition, les hôpitaux indiens submergés par le coronavirus avec des pénuries d'oxygène.

英航:在本版内容中,印度医院因缺氧而不堪重负。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Si vous n'êtes pas déjà à bout de souffle, le manque d'oxygène ne vous tuera pas, mais le dioxyde de carbone le fera.

如果还没有断气,缺氧不会杀死您,但二氧化碳会。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年8月

Pl    Cela, à cause d’une pénurie d’oxygène alors que les autorités affirment que des maladies seraient à l’origine de ces décès.

由于缺氧,当局声称疾病是些死亡的根源。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Seuls quelques rares contextes, notamment l'ensevelissement et la privation d'oxygène, autorisent la conservation de ces hampes de bois, permettant d'estimer la matière et les dimensions exactes de quelques exemplaires.

只有少数罕见的情况,包括埋葬和缺氧以保存些木茎,从而以估计某些标本的材料和确切尺寸。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年8月

Une version vivement contestée par les familles des victimes qui ont fait état du chaos dans lequel se trouvait l’hôpital lorsque les patients ont commencé à manquer d’oxygène.

受害者家属强烈质疑一说法,他们报告了病人开始缺氧时医院的混乱局面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


percée, percement, perce-muraille, perce-neige, percentage, percentile, perce-oreille, perce-pierre, percept, percepteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接