Ici, il fait toujours froid et il manque d'air.
这里,常年寒冷并且缺氧。
Les apports d'azotes peuvent accroître la gravité de la prolifération d'algues toxiques, telles que les marées rouges, et conduire à la formation de zones anoxiques, dont l'incidence et la gravité augmentent partout dans le monde.
氮载荷可能会加剧有害藻花严重程度,例如红潮,并可能导致形成无生命缺氧区,这种现象发生率和严重程度在世界范围内有增无减。
La quatrième partie du projet est consacrée aux conditions de sécurité supplémentaires imposées au travail des jeunes sur des machines dangereuses, aux vêtements et dispositifs de protection dont ils doivent être équipés, à l'évacuation des émanations dangereuses et à l'interdiction de la privation d'oxygène.
该法案第四部分对于雇用年轻人在有危险机器上干活所需要额外安全措施作出了规定,如防护服和装置,清除有毒烟雾和禁止工作场所缺氧。
Des examens médicaux préventifs des femmes enceintes sont effectués chaque mois lors de visites aux centres de conseils; ils sont axés sur le dépistage des causes de problèmes comme les foetus hypoxiques, les naissances prématurées, les anomalies congénitales et les anomalies dans le développement du foetus.
孕妇每月在咨询中心接受一次预防性检查,重点是找出导致胎儿缺氧、早产、先天性缺陷和胎儿发育缺陷原因。
Voir également International Legal Materials, vol. 32, 1993, p. 128) où des activités, telles que celles d'installations ou de sites destinés à l'élimination totale ou partielle de déchets solides, liquides ou gazeux par incinération au sol ou en mer, d'installations ou de sites destinés à la dégradation thermique de déchets solides, gazeux ou liquides au moyen d'une alimentation réduite en oxygène, etc., ont été identifiées comme étant des activités dangereuses; l'annexe I de cette Convention contient aussi une liste de substances dangereuses.
也见ILM voL.32 (1993),第128页),在这一文书里,在陆地或海洋上建立以焚化方式部分或完全处置固体、液体或气体废物场点活动,或建立在缺氧条件下以热降解方式处置固体、液体或气体废物场点活动均被列为危险活动;这一公约附件一还含有一个危险物品清单。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。