Les choux-fleurs ont soif, il faut les arroser.
花椰菜,该浇了。
Beaucoup de gens étaient morts de faim et de soif.
无数人民因为饥饿失去性命。
Nous devons résoudre le problème de disette d'eau en Afrique radicalement.
我们需要彻底解决非洲问题 。
La plante est morte faute d'eau.
这植物因枯死。
De nombreux pays sont déjà près de manquer d'eau.
但许多国家已到的地步。
De nombreuses régions du monde souffrent aujourd'hui de graves pénuries d'eau.
今天世界上有许多地区严重。
Le manque d'eau est un problème grave et fréquent.
是一个严重的普遍问题。
On compte plusieurs municipalités qui ont considérablement pâti de l'absence de distribution d'eau.
有很多市镇都因为害。
La pénurie qu'elle provoque dans les territoires occupés entraîne une diminution de la production agricole.
该政策导致被占领领土,农业减产。
Aucun logement ne devrait être privé d'eau car un logement sans eau serait invivable.
任何住房不得,因为无就无法居住。
Cette méthode, qui requiert très peu d'eau, convient particulièrement aux régions arides.
生态环卫用极少,因此对地区特别有利。
La pénurie d'eau s'accentue déjà en raison d'une demande croissante.
由于用需求增加,非洲现象正日益增加。
De ce fait, environ 100 000 déplacés ont souffert de pénuries d'eau.
这造成大10境内流离失所者。
Les pénuries d'eau chroniques compromettent le développement durable des zones rurales.
长期危及到农村地区的可持续发展情况。
La pénurie d'eau a des effets évidents sur le fragile environnement de la région.
对该地区脆弱的环境有着明显的影响。
Dans notre région, ils se traduisent par le problème du déficit en eau.
本区域的气候变化对问题产生了影响。
Des photographies aériennes montrent que la frontière de Gaza délimite une zone de terres arides.
空中照片表明,加沙边界是地带的划分线。
En outre, l'approvisionnement en eau et en électricité était insuffisant en raison de l'emplacement de l'hôpital.
此外,由于医院所处的位置,它既又电。
La rareté de l'eau en découle, compte tenu de l'assèchement de sources d'eau autrefois abondantes.
一个具体后果是,曾很丰富的源正在干涸。
En outre, l'interaction entre croissance de la population et pénurie d'eau s'avère significative.
另外,人口增长和两者间的关系被证明十分显著。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’était comme si jusque-là j'avais été une éponge privée d’eau.
那时我就像一块水的海绵。
Il y a quelques mois, il a tenté l'expérience de la soif dans le désert de Mauritanie.
几个月前,在毛亚沙漠体验了口渴水。
La peur de manquer d'eau Le stress hydrique lié au manque de pluie.
担心水 水与水有关。
Une large partie du globe est ainsi touchée par ce que les scientifiques appellent, le stress hydrique.
全球大部分地区都受到了一个问题的影响,科学家称之为水。
Ca gère le manque d'eau en été et les excès d'eau en hiver.
它管理季水和冬季水的问题。
Le manque d'eau est criant dans la quasi-totalité des départements.
几乎所有部门都水。
Avec la sécheresse, le verger manque d'eau.
由于干旱,果园水。
Les fruits sont très abîmés par le manque d'eau.
果实因水而严重受损。
Les arbres ont chaud, ils manquent d'eau.
树木很热,水。
Il n'y a pas que les abeilles qui vont manquer d'eau.
不仅仅是蜜蜂会水。
Le manque d'eau créera des instabilités politiques et des conflits.
水会造成政治不稳定和冲突。
Il y a toujours cette peur de manquer d'eau.
- 总是有这种水的恐惧。
Jusqu'à moins 70 % sur la récolte à cause du manque d'eau.
由于水,收成减产高达 70%。
Des mouvements de terrain causés par le manque d'eau avaient provoqué ces fissures.
水造成的地面运动造成了这些裂缝。
Ces champs de melons se dessèchent, faute d'eau.
- 由于水,这些瓜田正在干涸。
Le hérisson va notamment être menacé par le manque d'eau.
- 刺猬尤其会受到水的威胁。
Partout en France, le paysage vient nous rappeler que l'eau manque.
在法国,到处都是风景提醒我水。
Les populations ne peuvent plus se nourrir, elles manquent aussi d'eau.
人再也不能养活自己,也水。
A.-S. Lapix: L'eau manque aux agriculteurs, mais aussi à l'industrie.
- 作为。 Lapix:农民水,工业也水。
Si vous êtes totalement perdus, sans vivres et sans votre doudou vous allez vite être confronté au problème de l’eau.
如果您完全迷路了,没有食物,没有毛绒玩偶,您很快就会遇到水的问题。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释