有奖纠错
| 划词

L'égalité de traitement des hommes et des femmes ne pourra exister tant que nous n'aurons pas comblé l'actuel déficit institutionnel en la matière au sein du système des Nations Unies.

法难以实现,除非我们解决联合国内现在在性问题上存在的机构缺陷

评价该例句:好评差评指正

Tout en étant un bon instrument de promotion du droit international humanitaire en vigueur, le Document de Montreux ne remédie pas à l'absence de normes concernant la responsabilité des États à l'égard de la conduite des PPMS et de leurs employés.

《蒙特勒文件》尽管是提倡现行国际人道主义法的一好文件,但没有解决国家对私营军事和保安公雇员行为所负责任方面的监管缺陷

评价该例句:好评差评指正

Citons notamment : la pauvreté et le chômage qui ont un effet négatif sur la plupart des ménages et les rendent incapables d'améliorer leurs conditions de vie et leur qualité de vie; et la faiblesse institutionnelle due à un manque de capacités à tous les niveaux parmi les protagonistes.

对多数家庭产生不利影响并使法改善住房条件和生活质量的贫穷和失业;以及由于各级利益相关者的能力不足而造成的机构缺陷

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


纯粹数学, 纯粹为挣钱的, 纯粹主义, 纯的, 纯靛蓝, 纯度, 纯橄榄岩的, 纯橄无球粒陨石, 纯合的, 纯黑色,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Il ne faut rien laisser au hasard car seule la garantie des vices cachés s’applique lors d’un achat à un particulier contrairement à l’achat à un professionnel où s’ajoute aussi celle de conformité.

任何事能心存侥幸因为从私里购买时对隐藏缺陷提供保修,而像从专业里购买时,还会有对合格保证。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


纯洁主义, 纯金, 纯金属, 纯净, 纯净的, 纯净水, 纯净物, 纯净物质, 纯净油, 纯酒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接