L'enseignement de tous les degrés est dispensé en roumain.
各个层次的教育活动均使用罗马语。
À Genève, les ressources actuelles permettent d'offrir au public des visites en anglais, chinois, espagnol, français et russe, ainsi qu'en albanais, allemand, grec, italien, japonais, néerlandais, portugais, roumain, slovaque et tchèque.
在日内瓦,现有资源可向公众提供英语、汉语、西班牙语、法语和俄语,以及阿尔巴语、德语、希腊语、荷兰语、意大语、日语、葡萄牙语、罗马语、斯洛伐克语和捷克语导游服务。
Il a également publié un feuillet d'informations de base d'une page intitulé Travailler au Royaume-Uni: savoir ses droits et où obtenir de l'aide et des conseils, disponible en bulgare, anglais, letton, lituanien, polonais, roumain et slovaque.
它还用保加语、英语、拉脱维语、立陶宛语、波兰语、罗马语和斯洛伐克语,编写了只有一页的宣传散页,在联合王国工作须知:“了解你的权和在何处获得帮助与咨询意见”。
Mme Gutu (Moldova) (parle en roumain; texte anglais fourni par la délégation) : Monsieur le Président, permettez-moi tout d'abord de m'associer aux autres délégations pour vous féliciter de votre élection à la présidence de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale.
古楚妇人(摩尔多瓦)(以罗马语发言;英文稿由代表团提供):主席先生,首先让我借此机会,同其他代表团一起祝贺你当选大会第23届特别会议主席。
Le Président Voronin (parle en roumain; texte anglais fourni par la délégation) : Je voudrais tout d'abord féliciter M. Julian Hunte à l'occasion de son élection aux importantes fonctions de Président de l'Assemblée générale - l'Organisation la plus représentative et la plus prestigieuse du monde - pour sa cinquante-huitième session.
沃罗宁总统(以罗马语发言;英文稿由代表团提供):首先,请允许我祝贺朱安·亨特阁下当选担任大会第五十八届会议主席的重要职务——这世界上最有代表性和威信的组织。
Ainsi, face à la fermeture arbitraire des écoles dans lesquelles un enseignement était dispensé en roumain et l'alphabet latin était utilisé, certains enfants, notamment plusieurs orphelins, ayant refusé d'abandonner les lieux ont été encerclés par des miliciens qui, sous la menace d'une arme, les ont obligés à sortir des établissements.
实际上,面对讲授罗马语和使用拉丁字母的学校被强行关闭,一些孩子,其中包括许多孤儿都拒绝离开自己的学校,民兵将孩子们团团包围,用枪指着他们强迫他们离开校园。
Le message du Secrétaire général a été traduit dans les six langues officielles de l'ONU, ainsi qu'en d'autres langues, dont l'allemand, l'arménien, l'azeri, le danois, le finnois, le géorgien, le grec, le hongrois, l'islandais, le japonais, le norvégien, le polonais, le portugais, le roumain, le slovaque, le slovène, le suédois, le tchèque, le turc et l'ukrainien.
秘书长的致辞被译成联合国六种正式语文以及许多地方语言,包括美语、阿塞拜疆语、捷克语、丹麦语、芬兰语、格鲁吉语、德语、希腊语、匈牙语、冰岛语、日语、挪威语、波兰语、葡萄牙语、罗马语、斯洛伐克语、斯洛文语、瑞典语、土耳其语和乌克兰语。
La campagne brutale des autorités de Transnistrie contre les écoles dispensant un enseignement en roumain et utilisant l'alphabet latin a été condamnée par de nombreux pays, notamment les États-Unis d'Amérique, la Fédération de Russie et l'Union européenne, ainsi que par l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) et le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF).
德涅斯特河沿岸地区的当局针对讲授罗马语和使用拉丁字母的学校的野蛮行径已经遭到了包括美坚合众国、俄罗斯联邦、欧洲联盟在内的许多国家以及欧洲安全与合作组织(欧安组织)和联合国儿童基金会(儿童基金会)的谴责。
Bien que, récemment, les autorités autoproclamées de Transnistrie aient décidé de prendre en compte les appels lancés par la communauté internationale et de permettre que soient ouvertes les inscriptions dans les écoles dispensant un enseignement roumain et utilisant l'alphabet latin, la délégation roumaine considère que la situation devrait faire l'objet d'un suivi rigoureux jusqu'à ce que les classes soient ouvertes normalement.
尽管最近自行宣布独立的德涅斯特河沿岸地区的当局已决定考虑国际社会的呼吁,并决定在某一时间允许讲授罗马语和使用拉丁字母的学校开放注册,但,罗马代表团认为应该严密监测这一情况,直到恢复正常教学为止。
La minorité tzigane qui vit en Hongrie peut être divisée en trois grands groupes, en fonction de l'origine tribale et de la langue maternelle : les Romungros, dont la langue maternelle est le hongrois, en constituent la majorité; les Tziganes Olah, dont la langue maternelle est le tzigane, représentent environ 20 à 22 %; enfin, les Tziganes Beaash, qui parlent une version archaïque du roumain, constituent 8 à 10 % de la communauté tzigane en Hongrie.
一罗曼格罗,其母语匈牙语,他们吉普赛人的大多数;二奥拉吉普赛人,其母语吉普赛语,他们约占20-22%的比例;第三贝什吉普赛人,他们说一种古罗马语,在匈牙全部吉普赛人中占8-10%的比例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。