有奖纠错
| 划词

J'ai sauté hors de l'eau une colère, devenir une sirène.

我一生气跳出,变成人鱼

评价该例句:好评差评指正

Elle dit que personne n'aura le prince,surtout pas la petite sirene.

她说着没人可以得到王子,更不是小人鱼

评价该例句:好评差评指正

Tu amierais chasser avec Diane chasseresse dans la forêt, et je prèfèrerais bavarder avec la sirène sur la plage.

你爱和狄安娜猎神在森林里打猎,而我喜欢和人鱼在沙滩上閒聊。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, le principal adjoint Safilo Shanghai, Guangzhou Cai-Lin, Shantou Qianfen.Guangdong Connaught amour.Guangzhou Mermaid série, et d'autres marques.

目前,主要代理上海霞飞,广州彩琳,汕头倩芬.广东爱诺.广州人鱼等系列品牌。

评价该例句:好评差评指正

Elles ne comprennent pas pourquoi la petite sirene se fait tant aimer par le roi alors qu'elle n'est pas jolie.

她们不什么会是小人鱼最受王的喜爱,她根本不丽。

评价该例句:好评差评指正

Mermaid est un sac à main spécialisé dans la production de sacs de perles, de traitement Xiu Zhu, Zhu inachèvement de production cinématographique les entreprises commerciales.

人鱼手袋厂是一家专门生产珠袋、加工珠绣、珠片花的生产贸易型企业。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


湿空气, 湿块云母, 湿拉强度, 湿冷, 湿链霉菌, 湿淋淋, 湿淋淋的, 湿漉漉, 湿啰音, 湿瘰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年度最热精选

Ah trop bien T'es une vraie sirène.

很好。你是真正的美人鱼了。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与火 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry venait de poser les yeux sur le tableau de la sirène endormie.

利的目光落到墙上那幅酣睡的美人鱼的图画上。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Ça serait une des robes très noires, sirène comme ça, celles qu'on voit dans les expos.

是一件全黑的裙子,像条美人鱼。正如在节目中看到的那些。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

En corset gris et robe plissée, elle tient de la sirène ou de l’écrevisse dans sa carapace.

她穿着灰色的女士紧身胸衣和褶皱式的长裙,就好像美人鱼或是鳌虾身上的鳞甲。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

La sirène, c'est le symbole de Varsovie.

美人鱼是华沙的象征。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Les chiffres ne sont probablement pas définitifs. Sirène.

这些数字能不是确定的。美人鱼

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

La petite sirène de Copenhague fête son anniversaire.

哥本根的小美人鱼正在庆祝她的生日。

评价该例句:好评差评指正
日式法语

Encore une fois je vous présente 3 bijiins de Kyoto .

我再次向您介绍来自京都的 3 种美人鱼

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Son corps de sirène fait fureur.

他的美人鱼身体风靡一时。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Non, je sais pas. Quoi ? Titanic ? La petite sirène ?

比如说 泰坦尼克号 小美人鱼

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Et en 1983, il fait un défilé total marinière, sirènes et marins.

1983年,他做了一个总的行,美人鱼手。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Cette petite sirène est l'incarnation de H.C.Andersen lui-même.

这条小美人鱼就是安徒生本人的化身。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Sirène. - La capitale sous alerte mais personne ne court aux abris.

美人鱼。- 首都处于戒备状态,但没有人跑到避难所。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

Pour vivre avec lui, elle abandonne sa vie de sirène et devient une jeune fille.

为了和他住在一起,她放弃了美人鱼的生活,成了一个年轻的女孩。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与火 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il représentait une sirène blonde profondément endormie sur un rocher, ses longs cheveux ondulant devant son visage à chaque respiration.

画上是一个金发的美人鱼,躺在岩石上睡得正香,长长的秀发拂在脸上,随着她的每一次呼吸微微颤抖着。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

S.Gastrin: On poursuit avec " La Petite Sirène" de H.C.Andersen, là aussi dans une version dépoussiérée.

- S.Gastrin:我们继续 H.C.Andersen 的“小美人鱼”,同样是尘土飞扬的版本。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年5月合集

À Marineland, on croise des sirènes d’un autre genre... les orques, les dauphins, véritables stars de cet immense parc aquatique.

在海洋世界,我们遇到了不同种类的美人鱼......逆戟鲸,海豚,这个巨大上公园的真正明星。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Elle lâcha l’embarcation et, ses longs cheveux flottant autour d’elle, elle s’enfonça dans les profondeurs de la mer, où elle se transforma en sirène.

她松开了小船,她的长发漂浮在她周围,她渐渐地沉下海,变成了美人鱼

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Tu vois habillées en truc de sirène et ça fait des photos sublimes, elles sont magnifiques, mais on sent qu'elles ne sont pas elles.

你会看到穿着美人鱼的衣服拍出的照片很好看,她们很漂亮,但你会觉得不是她们本人。

评价该例句:好评差评指正
日式法语

Si vous avez toujours rêvé de vous marier comme la petite sirène au milieu des poissons, ça peut-être très amusant ! !

如果你一直梦想着像鱼中间的小美人鱼一样结婚,那会很有趣!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


湿热内蕴, 湿热头痛, 湿热下注, 湿润, 湿润带, 湿润的, 湿润的空气, 湿润的土壤, 湿润器, 湿砂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接