有奖纠错
| 划词

Lun Yu », un récit des dire de Kong Zi par ses élèves, vingt sections comporte,dont les contenus sont les notes que les élèves les ont posé à lui.

论语是孔老夫子教传道的记录,一共有二十篇,内容是孔子的记载圣行,谈论世与政行仁的论,包含了夫子与间的对话,或间相互问答的记录,十分难能可贵。

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes britanniques ont été devancés par des couples plus anciens.Particulièrement appréciés des plus de 55 ans, Grace Kelly et le Prince Rainier de Monaco arrivent en tête pour 61% des sondés.

他们的支持率不及另一些皇室的老夫老妻,特别是已经年逾55岁的格蕾丝凯莉和摩纳哥王子雷尼尔,在问卷调查中,他们以61%支持率高举榜首。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


早点, 早点心, 早发的, 早发性痴呆, 早发育的, 早发云实, 早发枝, 早饭, 早过时的, 早寒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过的事

Et puis si nous sommes un vieux couple, alors cela fait des années que nous avons divorcé.

不过,就算我们是一对妻,也是一对离婚多年的妻。”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mme Rieux soupira et le malade ouvrit les yeux.

人叹了口气,病人闻声睁开了眼睛。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mme Rieux se leva, rangea son tricot et s'avança vers le lit.

人站起身,放好毛线活,然后朝床边走去。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Presque ! Vous êtes comme un vieux couple, il est jaloux.

“差不多了!你们就像一对妻,他是嫉妒。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

De nouveau, une auto passa et Mme Rieux remua un peu sur sa chaise.

又有一辆汽车驶过去了,人在椅子上

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

La force de ces pupilles et ce chakra encore plus terrifiant que le mien, c'est étange!

这瞳力和查克拉比的还要邪恶,有意思!

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Elle était pressée, une autre fois ; et ils se disputaient tous deux, en vieux ménage.

她很忙,想换个时间。然后他俩像一对妻似的争论着。

评价该例句:好评差评指正
物世界

Ils se promenaient et regardaient la télé. C'est un vieux couple un peu les Jin Jin et Joao.

他们一起散步,看电视。像一对妻,金金和乔奥。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Au bout du couloir, ils rencontrèrent Mme Rieux à qui le docteur présenta Tarrou.

在楼道尽头,他们遇见了人。把她介绍给塔鲁。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais la date reste tout de même hypothétique car de nombreux imprévus peuvent toujours surgir, surtout quand on se trouve au chevet d'une dame âgée de plus de 800 ans.

但是日期仍然是假设的,因为总是会发生许多不可预见的事件,特别是当我们在一位年龄超过800岁的“人”的身边时。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

On espérait beaucoup de la vieille présidente de Rubempré ; cette dame, agée de quatre-vingt-dix ans, conservait, depuis soixante-dix au moins, ses robes de noce, en superbes étoffes de Lyon, brochées d’or.

大家对迈的吕班普莱议长夫人寄于很大希望;这位人已九十岁,七十年来一直保存着结婚礼服,那是用夹了金线的上好昂料子做的。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Villefort la recommanda aux soins des femmes, tandis que le vieux Barrois remontait tout effaré chez son maître ; car rien n’effraye tant les vieillards que lorsque la mort quitte un instant leur côté pour aller frapper un autre vieillard.

维尔福吩咐女佣人照顾好人,而巴罗斯则惊惶地跑去报告他的主人去了。因为最使年人恐惧的事情,没有比听到死神暂时放松对他们的警戒,而去打击另外一个年人更可怕了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


早期变质, 早期痴呆, 早期大冰期, 早期的, 早期的两轮或三轮自行车, 早期的自行车, 早期基督教, 早期矿化, 早期妊娠, 早期生产系统,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接