有奖纠错
| 划词

Amway est un vétéran des sociétés de vente directe du système d'exploitation!

安利是一家直销经营体系!

评价该例句:好评差评指正

Shenzhen, un ancien combattant Mayibanjia entreprises de services à Shenzhen est une société de déménagement professionnel.

深圳市蚂蚁搬家服务是深圳市一家专业性搬迁

评价该例句:好评差评指正

Factory a été créée en 1984, est l'industrie du nettoyage dans la province du Hubei précédemment établies.

本厂成立于1984年,是湖北省较早清洗行业企业。

评价该例句:好评差评指正

Ces multinationales pourraient se renforcer en s'associant aux multinationales présentes sur la scène économique mondiale.

与全球经济跨国结盟,有助于建立和加强此类跨国

评价该例句:好评差评指正

Cet impact est beaucoup plus important dans les jeunes entreprises que dans les entreprises plus anciennes.

研究发现这种影响对于创立时间不长远大于

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un ancien combattant professionnel fabricant pharmaceutique, a été fondée en 1969, est maintenant la propriété privée des entreprises.

是一家药品专业生产企业,成立于1969年,现为私有制企业。

评价该例句:好评差评指正

Shenzhen, Bo Lang Communications Ltd depuis 2003 pour exploiter les produits de téléphonie mobile, est un vétéran de vente de téléphonie mobile d'entreprise.

深圳市浪博通讯有限从2003年开始经营手机产品,是一家手机销售商家。

评价该例句:好评差评指正

Le serveur « historique » ne se souvient pas avoir connu plus triste péripétie. « Avant, les gens se bousculaient pour avoir une table chez nous.

这里服务员不再想这令人痛苦经历。“以前,顾客们争先恐后地来这里占位子。

评价该例句:好评差评指正

Anhui est un vétéran de film plastique agricole Quanjiao unité de gros, la demande annuelle d'environ 300 tonnes, de vous accueillir tous à venir en contact avec les fournisseurs.

是安徽全椒农地膜批发单位,年需求量300吨左右,欢迎各位供应商前来联系。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un vétéran du commerce extérieur des entreprises, la principale textile et du vêtement d'exportation, et il a réussi cotées à la Bourse de Shanghai (stock code: 600287).

是一家外贸企业,主营纺织服装自营出口,并已在上交所成功上市(股票代码:600287)。

评价该例句:好评差评指正

Le «secteur privé» est une expression très vaste, qui englobe petites et grandes entreprises, prestataires et utilisateurs de services, entreprises nationales et internationales, entreprises bien établies et entreprises essayant de conquérir de nouveaux marchés.

“私营部门”包含各种商业利益,其中包括大和小、服务供应商和用户、本国和国际性企业和以及力图打入新市场

评价该例句:好评差评指正

Les groupes déjà établis sont attirés par le gain considérable que peut rapporter la fraude, des risques relativement réduits et la possibilité de combiner une fraude à certaines autres des activités criminelles auxquelles ils se livrent.

吸引集团是巨大潜在收益、较低风险及与它们所从事其他犯罪之间可能存在互补性。

评价该例句:好评差评指正

Il est particulièrement regrettable que des États qui sont depuis longtemps dotés d'armes nucléaires, comme les États-Unis, adoptent de nouvelles doctrines qui contribuent à la prolifération et qu'ils planifient la mise au point de nouvelles armes nucléaires.

特别令人遗憾是,美国等核武器国家正采用新理论来支持扩散,正在计划发展新核武器。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant d'une grande société transnationale européenne établie depuis longtemps dans le secteur a expliqué que son entreprise s'attachait à réinventer le commerce de l'électronique grand public par i) la déverticalisation, ii) la mercatique intégrée, iii) la création d'un écosystème numérique.

另一方面,电子行业一家欧洲跨国代表指出,该试图通过各种方式重塑电子消费品行业,如(一) 非垂直化,(二) 综合价值营销,(三) 创建数字生态系统。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui reste de l'ancienne Armée de résistance du Seigneur dans la partie nord de l'Ouganda a entraîné au fil des ans des déplacements à grande échelle et continue de menacer la sécurité de la population civile et des agents humanitaires.

多年来,乌干达北部地区抵抗军残余分子造成了大规模流离失所,仍给给平民人口和人道主义工作者安全构成威胁。

评价该例句:好评差评指正

Des survivants reçoivent une formation et travaillent actuellement à la production de corde de bananier dans une coopérative de fabrication mise sur pied à titre de partenariat public-privé entre un groupe de survivants de Kasese et un fabricant haut de gamme.

卡塞塞地雷幸存者小组和一个制造商结成了私伙伴关系,建立了一个制造合作社,地雷幸存者已受过培训,目前正在制造合作社中生产香蕉绳。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette affaire, le tribunal a indiqué que l'étude effectuée par des spécialistes connus, à la réputation bien établie, était «probablement l'étude la plus approfondie jamais faite sur une région soumise à une pollution atmosphérique causée par de la fumée industrielle».

该案仲裁法庭指出,由知名科学家进行这项调查研究“可能是在受到由工业烟尘引起大气污染任何地区所做过、历来最为彻底〔一次〕调查研究。”

评价该例句:好评差评指正

Les États ont décrit à la fois comment des groupes de criminels organisés établis de longue date se livrent à la fraude et comment de nouveaux groupes sont créés et organisés spécifiquement dans le but de commettre des fraudes et des infractions connexes.

各国既描述了有组织犯罪集团或其代表实施欺诈,也描述了为实施欺诈和有关犯罪而专门成立或组织新集团情况。

评价该例句:好评差评指正

Comme 90 % des diamants exportés de Sierra Leone se retrouvent en Belgique, le Gouvernement note avec un intérêt particulier que les autorités belges ont durci les contrôles de certificats, ce qui a encouragé un certain nombre de trafiquants connus de longue date à légaliser leurs transactions en demandant des certifications.

从塞拉利昂出口钻石有90%进入比利时,塞拉利昂政府还关切地注意到,比利时当局对证书申请要求严加控制,鼓励了一些为人所共知走私犯为将其交易合法化而提出证书申请要求。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y aura pas de progrès sans exercice du droit au développement et si ceux qui dirigent aujourd'hui le Sud avec condescendance, racisme et mépris n'accomplissent pas leurs engagements, qui ne sont pas un effet de leur générosité mais le résultat de leurs responsabilités historiques en tant qu'ancienne puissance coloniale.

如果不落实发展权,如果今日仍以绝对优势、种族主义和蔑视态度对待南方人,并且不履行他们并非由于慷慨大方,而是由于作为殖民大国历史责任感而许下诺言话,那么就不会有进步了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Dianella, dianite, dianodal, dianthine, diantre, diantre!, diantrement, diapason, diapasonner, diapause,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Et en Allemagne, même si les Allemands privilégient leurs propres marques historiques, Le Big se vend très bien.

尽管德国更喜欢他们自己的老牌子,Bic笔得很好。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2021年12月合集

Cela favorise les vieux constructeurs américains, aux dépens des étrangers et même de Tesla.

这有利于老牌美国制造商,以牺牲外国甚至特斯拉为代价。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Pourtant, elle a puisé en elle la force d'âme d'aller remporter avec son club de toujours une 7ème Ligue des champions, un record, et de nous faire rêver dans cette période grise.

然而,她却找征的力量,和她的老牌俱乐部一起赢得第七届冠军联赛的冠军,创下一项纪录,在我们这个灰暗的时期梦想成真。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


diaphragmodynie, diaphtorèse, diaphysaire, diaphyse, diaphysectomie, diaphysite, diapir, diapirèse, diapirique, diapirisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接