有奖纠错
| 划词

Elle vient d'être reçue à l'École Polytechnique.

她刚刚了巴黎综合工科学校。

评价该例句:好评差评指正

Va féliciter Marie, elle vient d’ être reçue à l’ Ecole polytechnique .

去祝贺玛丽吧,她刚刚了综合工科学校。

评价该例句:好评差评指正

Je me suis présenté aux examens, j'ai échoué. Tant pis, j'aurai au moins tenté ma chance.

我参加了试,。算了,我至少碰了碰运气。

评价该例句:好评差评指正

C'est vers les filières « professionnelles » que sont orientés, très tôt, les enfants en échec scolaire.

大学的学生很早就被分流“专业”序列。

评价该例句:好评差评指正

Les garçons avaient d'autres possibilités d'apprendre à lire lors de leur service militaire ou lorsqu'ils se préparaient au permis de conduire.

男孩子入伍甚至准备驾驶执照都是进一步的学习机会。

评价该例句:好评差评指正

Il étudie à Paris où il obtient, en 1978, un Diplôme de l’Institut des Sciences Politiques et, un an plus tard, un Diplôme d’Etudes Approfondies en Histoire contemporaine.

他1978毕业于巴黎政治科学学院,一后再当代历史的DEA文凭。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant du recrutement par voie de concours national, le Comité constate que sur les 534 candidats reçus dans les 10 dernières années, 141 étaient originaires d'États Membres non représentés ou sous-représentés (ibid., par. 8).

关于通过国际竞争性试征聘的问题,委员会,在过去十中,在534名的候选人中,141人来自无人任职国家和任职人数偏低的会员国(同上,第8段)。

评价该例句:好评差评指正

L'Égypte a encouragé les femmes à passer le Permis de conduire informatique international et appuyé les femmes chefs d'entreprise dans le cadre de projets relatifs au commerce électronique et aux ventes en ligne.

埃及鼓励妇女国际电脑驾照,并开展“企业在线”和“电子营销”项目,对女企业家提供支助。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif principal qui leur est assigné, à tous les niveaux, est de surmonter les différences en égalisant les chances d'accès à la réussite scolaire par des formations plus adaptées, y compris des parcours d'excellence conduisant aux grandes écoles.

主要目的是让他们在各个等级消除差异,通过更加合适的培训,使人人享有均等的升学机会,包括通过择优试,重点高等学校的机会均等。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les différences entre les deux sexes sont plus marquées lorsque l'on compare leurs représentations respectives dans les formations donnant directement accès au niveau universitaire (écoles de maturité, écoles normales, apprentissage professionnel long) : les garçons sont nettement majoritaires dans ces filières, qu'ils sont 85 % à intégrer, contre 74 % de jeunes filles.

然而,如果比较一下男女各自在可能导致直接进入大学一级的教育(业士学校、师范学校、长期职业学徒)当中的人数,两性之间的差别就比较显著了:男孩在其中明显占多数,男孩的有85%,女孩的有74%。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


悲剧作家, 悲刻收场, 悲苦, 悲凉, 悲悯, 悲鸣, 悲凄, 悲戚, 悲泣, 悲切,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程2

Annette (18 ans) : Je veux réussir et je réussirai.

阿奈特(18岁):我希望考取,我也会考取

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Il a pris sa retraite en 2006 et il a passé ses diplômes d'entraîneur.

于2006年退役,考取了教练执照。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Si je ne réussis pas, ce ne sera pas une catastrophe.

要是没有考取的话,也不会是一场灾难。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Il retente sa chance au conservatoire en 1952 et il échoue de nouveau.

1952年,再次试图考取艺术学院,一次失败了。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Si je ne réussis pas cette année, ce sera terrible !

要是今年还没考取的话,那将太可了!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Remplissant de fierté son père elle intègre la Grande École Normale d'institutrice à l'écart du centre-ville.

令她父亲感到自豪的是,她考取了远离的师范学院。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Lorsqu'on a perdu 12 points, il faut repasser de permis et cette perspective n'enchante personne.

当12分全被扣光时,驾驶员必须重新考取驾驶执照,没有谁愿意摊上这种事。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais imaginons que vous réussissez le DELF B2, est-ce que ça veut forcément dire que vous parlez couramment français ?

是我们来设想一下,假如你成功考取了DELF B2,这是否必然意味着你能流利地说法语呢?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Dans la Vienne, passer son permis de conduire est devenu un véritable parcours d'obstacles.

在维也纳,考取驾驶执照已成为真正的障碍赛。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Voilà comment quatre candidats ont répondu à la question: « Comment voyez-vous l'avenir, si vous ne réussissez pas cette année ? »

“如果你今年没有考取的话,你会怎么看待未来?”这个问题的回答。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Sur le plan de la formation professionnelle, la coopération s’élargit sans cesse, et certains lycées proposent à présent des filières bilingues débouchant sur un « Abi-bac » , reconnu dans les deux pays.

在职业培训方面,两国合作不断扩大。某些学提供双语培训,最后考取法德两国认可、名为“Abibac”的学会考。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Les études en IUT (institut universitaire de technologie) : les étudiants qui ne veulent pas poursuivre leurs études trop longtemps peuvent y préparer, en deux ans, des diplômes de techniciens très appréciés sur le marché de l’emploi.

不希望花太多时间学习的学生可以在大学工艺研究所学习两年,考取技师学位,这种学位在就业场上非常受欢迎。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


悲伤万分, 悲酸, 悲叹, 悲叹<书>, 悲叹不已, 悲叹的, 悲啼, 悲天悯人, 悲恸, 悲痛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接