D'une façon générale, aucun groupe n'est désavantagé en ce qui concerne l'accès à une nourriture suffisante.
大体而,就获得适而,我国不存在任何劣势群体。
Pour eux, et pour d'innombrables autres, l'Organisation des Nations Unies est aussi venue trop tard.
对他们而,对无数其他人而,联合国也来得太迟。
C'est une question de cohérence pour le Conseil et pour la communauté internationale.
对安理会而,对国际社会而,涉及行是否一致的问题。
C'est essentiel, non seulement à des fins d'information, mais aussi pour la crédibilité du Fonds.
无论对通报信息的目的而,还是对建设平基金的信誉而,都非常重要。
En gros, le rapport porte sur trois catégories de problèmes.
概括而,报告涉及三类问题。
Pour terminer, que veut la population du Kosovo?
总而之,科索沃人民需要什么?
Elle est généralement peu pratiquée au Yémen.
整体而在也门非常之少。
Bref, le développement dépend de la gouvernance.
简而之,发展取决于施政。
Dans l'ensemble, il semble que le rythme des progrès accomplis soit lent.
总体而进展似乎相缓慢。
Ce sont des éléments importants pour le Canada, mais problématiques pour d'autres pays.
对加拿大而,是重要的内容,但对其他一国家而,则是有争议的。
Plus précisément, il faut progresser dans deux domaines.
具体而,需在两个领域取得进展。
En gros, quels ont été les résultats de ces consultations?
广义而,国家磋商有哪成果?
Le Japon, pour sa part, se penchera sur cette question de manière active.
日本就其而将积极处理个问题。
Plus tard, il sera indispensable de se pencher sur la qualité de l'éducation.
长期而,必须关注教育的质量。
C'est là une bonne nouvelle pour la politique internationale.
对国际政治而是好消息。
Pour l'Irlande, c'est là un principe fondamental.
对爱尔兰而,是一项基本原则。
Cet écart est lourd de conséquences en termes de revenus.
就收益而,种差异后果深远。
Dans le cas du Rwanda, les activités ont un caractère plus systémique.
就卢旺达而,事情比较系统化。
La situation est encore pire pour les pays en développement sans littoral.
对于内陆国家而,情况更加严重。
Elle est neutre pour ce qui est du conflit.
种行动就冲突而是中立的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bref, je vous dis à très bientôt.
总而言之,再见吧!
Personnellement, je me maquille une ou deux fois par semaine.
就我个人而言,我每周化妆一到两次。
Pour moi, ah ! Pour moi, les voyages c'est vraiment important.
对我而言,啊,对我而言,旅行真的很重要。
Bref ! il est ou mon gâteau ?
总而言之!我的蛋糕呢?
Bref, rien de neuf sous le soleil.
简而言之,没有什么新东西。
Et tout et tout et tout, d'accord ?
总而言之,大家明白了吗?
La leçon de karaté fut très amusante, tant pour les grands que pour les petits.
空手道课,对大人和小孩而言都非常有趣。
Et peut-être même impossible, pour toi de devenir agente de police.
对于你而言甚至是不可能的。
Pour faire des achats, c'est super !
就购物而言,这太棒了!
Il en va tout autrement pour la langue française.
对于法语而言,则恰恰相反。
Pour moi, avoir une shape, c'est hyper important.
对我而言,拥有身材非常重要。
C'est en tout cas comme cela que le percevront les humains.
“对地球人而言,是的。
Cette prise de poids est quand même modeste par rapport à celles des autres Européens.
体重增加的幅度相对其他欧洲国家人而言算是少的。
En cela Julien était encore un parvenu.
就这一点而言,于连还是个暴发户。
Pour moi, personnellement, c'est Hedi Slimane, véritablement.
就我个人而言,是艾迪·斯理曼。
Pour moi, ce n'est pas du tout important.
对我而言,这一点都不重要。
Et concrètement, cette aide, comment se matérialise-t-elle ?
具体而言,这种帮助是如何实现的?
Bref avec le Voleur, tou ne ke trompri.
简而言之,小偷。。。不停皱眉。
Bref, on peut faire plein de choses.
简而言之,我们还可以添加很多东西。
Personnellement, je dis beaucoup plus souvent un caddie.
就个人而言,我更常说购物车。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释