有奖纠错
| 划词

Ces plantes peuvent résister à la sécheresse.

这些植物耐旱

评价该例句:好评差评指正

La biotechnologie offrirait de vastes possibilités de mise au point de variétés culturales résistant à la sécheresse ou au sel.

生物技术对发展耐旱或耐盐的作物具有极大潜力。

评价该例句:好评差评指正

Il peut s'agir de technologies matérielles (variétés résistantes à la sécheresse, digues côtières et technologies d'irrigation, notamment) ou de technologies «douces» (méthodes de rotation des cultures, par exemple).

适应技术包括硬技术,诸如耐旱作物品、防波堤以灌溉技术,或者是软技术,诸如作物轮形态。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs Parties ont souligné qu'il importait de préserver le patrimoine génétique et la diversité biologique, d'étudier les écotypes résistant à la sécheresse et d'établir des couloirs de migration pour différentes espèces.

许多缔约方强调必须保护遗传资源生物多样性,探索耐旱生态品,建立物移徙走廊。

评价该例句:好评差评指正

Quatre pays (ARM, LBN, LSO, ZWE) ont souligné qu'il importait de préserver le patrimoine et la diversité génétiques, d'étudier des écotypes tolérant la sécheresse et de créer des couloirs de migration pour certaines espèces.

4个国家(亚美尼亚、黎巴嫩、莱索托、津巴布韦)强调必须保护遗传蕴藏多样性、探索耐旱生态为当地物建立移栖走廊。

评价该例句:好评差评指正

À long terme, il faudra élaborer et appuyer des programmes qui appuient la diversification des récoltes (y compris la plantation de cultures résistant à la sécheresse) de façon à réduire le plus possible le risque de mauvaises récoltes.

从长远讲,还应进一步发展支持作物多样化(包括耐旱作物),以期最大限度地减少作物歉收风险。

评价该例句:好评差评指正

En Inde, au Pakistan, aux Philippines, en Égypte, au Zimbabwe et dans d'autres pays en développement, la culture du jatropha, arbuste à graines oléagineuses résistant qui pousse sur des sols arides pauvres, est actuellement développée pour la production de biogazole.

印度、巴基斯坦、菲律宾、埃、津巴布韦其他一些发展中国家正在开发一可以在干旱的退化土地上生长的耐旱油籽灌木麻风树,用于生物柴油的生产。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant du Swaziland a dit que son pays devait collaborer étroitement avec les parties concernées pour modifier les habitudes de consommation, de façon à privilégier des cultures résistantes à la sécheresse telles que le sorgho, le millet et le manioc plutôt que le maïs, gourmand en eau.

斯威士兰代表说,该国需要关系方一道密切努力,改消费方式,从耗水量高的玉米转向高粱、粟米木薯等耐旱作物。

评价该例句:好评差评指正

De la même façon, le système des Nations Unies pourrait aider les pays en développement à promouvoir l'utilisation de nouvelles formes d'énergie renouvelable, telles que l'énergie solaire et éolienne, pour un coût abordable et en favorisant les recherches sur les cultures résistantes à la sécheresse et à la salinité.

同样,联合国系统可协助发展中国家以负担得起的成本推广新型、可再生能源,如太阳能风能,并促进对耐旱耐盐碱作物的研究。

评价该例句:好评差评指正

Le Fonds pour une agriculture durable aide les communautés rurales à rendre leurs pratiques agricoles économiquement résilientes, notamment en soutenant les espèces qui supportent la sécheresse, la gestion des zones arides, une irrigation efficace, des études de faisabilité sur des questions en rapport avec l'eau et de nouvelles espèces d'arbres.

可持续农耕基金帮助农村社区在农业耕作方面取得坚韧的经济适应力,其中包括支持耐旱、旱地管理、高效灌溉、水源项目可行性研究新的林业物

评价该例句:好评差评指正

Il faudra, dans ces cas, faire appel à de nouvelles techniques découlant des avancées scientifiques les plus récentes - par exemple la mise au point de nouvelles semences et de nouvelles stratégies agricoles autorisant des cultures plus robustes, plus résistantes à la sécheresse et plus productives, tout en améliorant la productivité des sols.

因此需要从目前的科学进步中获得新技术,例如可以生产出更耐寒、更耐旱更高产的作物的新新耕作方法,并且其方法必须能够提高土壤的生产能力。

评价该例句:好评差评指正

En Asie occidentale, le FIDA soutient des activités de recherche dans les domaines suivants: variétés de plantes résistant à la sécheresse et à la salinité et s'accommodant de conditions pédologiques médiocres; possibilité de passer de cultures exigeant beaucoup d'eau à des cultures de grande valeur exigeant moins d'eau; et technologies permettant d'améliorer le rendement hydraulique.

在西亚,农发基金支持以下各领域的研究:耐旱、耐盐、适合在贫瘠土壤中生长的作物品;将用水量大的作物改为用水较少的高价值作物的可行性;提高用水效益的技术。

评价该例句:好评差评指正

Certaines Parties ont fait ressortir leurs besoins en matière de recherche pour pouvoir appliquer des mesures d'adaptation, particulièrement en ce qui concerne les secteurs les plus vulnérables, tels que la gestion des ressources en eau, y compris les eaux souterraines, et l'élaboration de plantes de culture et d'animaux d'élevage résistant à la sécheresse et aux maladies.

一些缔约方强调了它们在适应研究方面的需要,特别是关键脆弱部门的研究,诸如水资源管理方面,包括用地下水资源培育耐旱耐病作物牲畜。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, les mesures qui nécessitent une recherche-développement dans de nouvelles filières, par exemple des cultures résistantes à la sécheresse (EGY, KAZ, PHL, URY) ou l'amélioration des systèmes de gestion de l'eau afin de rentabiliser ou d'étendre l'irrigation (AZE, EGY, LSO, PHL, URY) risquent de ne pas être envisageables sans soutien financier de sources extérieures ou de l'État.

相反,另一些措施如果没有外部或政府给予的资助就是不可行的,这些措施有的要求研究培育新品系,如新的耐旱作物品(埃、哈萨克斯坦、菲律宾、乌拉圭),有的要求为提高灌溉效率或扩大灌溉面积而改进水的管理系统(阿塞拜疆、埃、莱索托、菲律宾、乌拉圭)。

评价该例句:好评差评指正

Dans presque tous les districts touchés par la sécheresse, des projets agricoles « vivres contre travail », comme par exemple les projets de distribution de boutures de variétés de manioc et de patates douces résistantes à la sécheresse, sont en cours d'exécution et viennent compléter le plan d'atténuation des effets de la sécheresse adopté par le Ministère de l'agriculture.

几乎每个旱灾受灾县都正在根据农业部的旱灾救灾行动计划举办以农业为基础的以工换粮活动,例如推广耐旱木薯红薯插枝等。

评价该例句:好评差评指正

Le NERICA produit par l'ADRAO en croisant une variété de riz locale (Oryza glaberrima) avec une variété asiatique de haut rendement (Oryza sativa) offre un grand nombre d'avantages : potentiel de rendement élevé, résistance aux mauvaises herbes ainsi qu'aux grands rongeurs et épiphyties, haute teneur protéique et souvent résistance plus grande à la sécheresse et à l'acidité par rapport aux variétés locales.

非洲稻米发展协会将非洲当地稻米(Oryza glaberrima)同亚洲高产稻米(Orza sativa)杂交培育的NERICA品具有许多优点:具有高产潜力而生长周期较短、具有抗杂草以抗非洲主要病虫的性质、高蛋白并且往往比当地栽培品耐旱耐酸等。

评价该例句:好评差评指正

Les programmes de recherche consacrés aux adaptations possibles concernaient notamment l'évaluation de plusieurs mesures d'adaptation côtière, des projets de culture et d'élevage, la gestion intégrée des nuisances, l'amélioration de la gestion des sols et des cultures, l'évaluation et la détermination du coût des mesures d'adaptation relatives à l'approvisionnement en eau et à l'utilisation de l'eau et la mise au point de nouvelles techniques d'adaptation et de nouvelles espèces végétales résistantes.

部分适应性研究方案包括:对一系列沿海地区适应方案进行评估;植物动物培育计划;虫综合管理;改良土壤改进作物管理;对供水用水适应措施进行评价成本计算;发展新的适应技术开发新的耐旱植物/作物品

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, ils ont déclaré que les mesures suivantes devaient être prises: création d'un environnement solide favorable à des mesures de préparation aux situations de sécheresse et d'atténuation de leurs effets, consolidation de la base de connaissances et de l'échange d'informations sur la sécheresse, sur la contrainte hydrique et sur la gestion des risques de sécheresse, et amélioration du renforcement des capacités, du transfert de technologies et du financement.

在这方面,可持续发展委员会第十七届会议表示,需开展下列行动:为防旱减旱创造稳固的有环境;加强关于干旱、水资源压力干旱风险管理的知识库信息分享;加强社区耐旱能力;以强化能力建设、技术转让资金筹措。

评价该例句:好评差评指正

La plupart ont recommandé de poursuivre les recherches sur les incidences du changement climatique sur l'agriculture et la sylviculture, d'entreprendre des études sur la faisabilité technique et économique du dessalement de l'eau de mer et des aquifères souterrains, les effets de la hausse des températures sur la santé, et les incidences des changements climatiques sur la diversité de la flore et de la faune indigènes, la pêche, la santé et le paludisme et de procéder à une évaluation des plantes cultivées à forte valeur ajoutée résistantes à la sécheresse.

多数缔约方建议进一步研究气候化对农业林业的影响,研究升温对健康的影响、对当地植被动物多样性的影响、对渔业、健康疟疾的影响,以耐旱、高价值作物的评价。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les possibilités d'adaptation figuraient l'introduction de réformes de la politique de l'eau, axées sur la conservation des ressources en eau, le transfert d'eau entre bassins, le dessalement, la gestion des inondations et la construction de barrages, l'élaboration de plantes de culture résistant à la sécheresse, l'amélioration des systèmes d'alerte, le renforcement de la lutte contre l'érosion, l'aide aux cultivateurs et leur formation, la gestion intégrée des zones côtières, l'amélioration des systèmes de soins de santé, l'amélioration de la gestion des forêts, la protection des infrastructures touristiques, le renforcement de la législation relative à l'environnement et la promotion de la conservation des ressources.

一些适应备选办法包括采取用水政策改革,着重于蓄水、跨流域调水、淡化、洪水管理建造栏水坝、配置耐旱作物、改进预警系统、加强侵蚀控制、培训协助农民、沿海地区一体化管理、改善保健系统、加强森林管理、保护旅游基础设施、加强环境立法、促进保护。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


高声地唱, 高声朗读, 高声谴责, 高声说话, 高声宣布, 高师, 高士, 高视阔步, 高手, 高寿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷时间

En région parisienne, nos maisons sont particulièrement sensibles aux effets de la sécheresse.

巴黎地区,我们房子不耐旱

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)

Certaines de ces variétés sont des riz qui résistent à la sécheresse, d’autres aux inondations.

其中些品种是耐旱稻,另些则耐涝。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

A l'université de Lubbock, au Texas, les chercheurs en agronomie aident depuis des années les agriculteurs à planter du coton OGM, plus résistant à la sécheresse et moins gourmand en eau.

得克萨斯州拉伯克大学,农学研究人员多年来帮助农民种植转基因棉花,这种棉花更耐旱且耗量更少。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


高耸, 高耸<雅>, 高耸的, 高耸入云, 高速, 高速泵, 高速车, 高速处理机, 高速锤, 高速存储器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接