有奖纠错
| 划词

L'age est utilisé pour labourer la terre.

犁辕是用来

评价该例句:好评差评指正

Le pourcentage de terre cultivable est faible dans les pays montagneux.

在山地国家,可百分比较低。

评价该例句:好评差评指正

En réalité, le mécanisme fondamental pour l'acquisition de terres agricoles semble être les marchés fonciers.

目前土地市场为得到基本机制。

评价该例句:好评差评指正

Une production annuelle de 5 000 tonnes est considérée comme un objectif réalisable à moyen terme.

经济物占新喀里多尼亚97%。

评价该例句:好评差评指正

Elles protègent les bassins versants et empêchent l'érosion des sols, assurant ainsi l'intégrité des terres agricoles.

森林提供流域保护并防止土壤流失,确保农业完整。

评价该例句:好评差评指正

Sa haute silhouette noire Domine les profonds labours.

他那高大黑身影 统治着深沉

评价该例句:好评差评指正

La plupart des terres cultivables sont déjà exploitées.

多数具有潜力都已用

评价该例句:好评差评指正

De même, il est probable que la capacité de charge des pâturages baissera en cas d'invasion de fourmis.

草因蚁害而减少,饲养家畜及维持能力也有可能降低。

评价该例句:好评差评指正

L'agriculture non irriguée est pratiquée sur plus de 80 % des terres cultivées.

雨水灌溉农业目前用超过80%

评价该例句:好评差评指正

Il empêche également l'exploitation de vastes superficies de terres agricoles dans le sud du Liban.

这一拒绝还使南黎巴嫩广袤无法有效利用。

评价该例句:好评差评指正

Il ne fait pas de doute que le manque de terres arables pourrait engendrer une course pour le territoire.

毫无疑问,可流失会导致对领土争夺。

评价该例句:好评差评指正

Les familles ainsi privées d'animaux reproducteurs et d'animaux de trait, auront pratiquement perdu tous leurs moyens de production.

这将使这些家庭失去可供繁殖牲畜和牲畜,因而几乎丧失所有用生产资产。

评价该例句:好评差评指正

Au total, les forces israéliennes ont détruit 10 % des terres cultivables de Gaza.

以色列部队累计夷平了10%加沙

评价该例句:好评差评指正

Seulement 2 % des terres arables étaient cultivées par des coopératives agricoles.

农业合仅为2%。

评价该例句:好评差评指正

Il séparera des milliers de Palestiniens de leurs terres agricoles.

隔离墙将把数千名巴勒斯坦人同他们隔开。

评价该例句:好评差评指正

Contrôler le niveau de contamination radioactive des terres agricoles et du bétail (laboratoires radiologiques mobiles).

移动放射实验室,以监测农业和牲畜产品放射情况。

评价该例句:好评差评指正

Elles empêchent l'exploitation de terres agricoles fertiles, ce qui a une incidence directe sur l'économie des pays en développement.

它们还妨碍了农业使用,而这反过来又对发展中国家经济造成直接影响。

评价该例句:好评差评指正

Ce système a été considéré par les dynasties suivantes comme le mode de répartition des terres arables, le plus juste.

这种分田制度在之后各朝各代都得到认可,认为是划分最公平方法。

评价该例句:好评差评指正

Environ 65 % des terres arables pourraient déjà avoir perdu certaines de leurs fonctions biologiques et physiques.

大约65%所有已消失一些生物和自然功能。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les terres considérées comme terres agricoles productives ne peuvent être exploitées que par un agriculteur authentique.

所有可只能由真正农民

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


金属喷涂, 金属喷涂枪, 金属疲劳, 金属切割带锯, 金属切削, 金属切削机床, 金属燃料, 金属热还原法, 金属熔化, 金属熔炼厂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语 20144月合集

De plus, la qualité des sols des terres cultivées s'avère préoccupante.

此外,耕地土壤质量也是一个问题。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le champ fut préparé, puis entouré d’une forte palissade, haute et aiguë, que les quadrupèdes eussent très-difficilement franchie.

耕地准备工作做好以后,他们又在周围造了一道结实栅栏,栅栏不仅很高,而且顶端都削尖了,一般走兽是很难跳进来

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

L'agriculture est touchée avec l'érosion des terres arables côtières.

农业受到沿海耕地侵蚀影响。

评价该例句:好评差评指正
Shamengo

À ce jour, 500 tonnes de polyter ont déjà métamorphosé des milliers d’hectares de cultures à travers le monde.

截至今日,已有500吨“水保肥”改善了全球几千公顷耕地

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 20138月合集

La sécheresse a également touché environ 1,18 million d'hectares de terres cultivées, laissant seulement 350.000 hectares exploitables.

干旱还影响了约118万公顷耕地,只剩下35万公顷可开发。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20223月合集

Selon les experts, les jachères ne suffiront pas. - Ca sera pour la récolte 2023, dans un an et demi.

据专家介绍,休耕地是不够。- 这将是2023收获,在一半后。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Selon le World Resources Institute à l'horizon 2030, seulement 29 % des terres cultivées serviront à nourrir directement les hommes.

据世界资源研究所预测, 到2030, 只有29%耕地将用于直接养活

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语 20226月合集

SB : Et sachez aussi que l'Ukraine a perdu le quart de ses terres cultivables à cause de cette guerre.

SB:而且还知道乌克兰因为这场战争失去了四分之一耕地

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Pour assurer la sécurité alimentaire de plus de 20 % de la population mondiale, sur 7 % de la surface arable du globe.

确保世界20%以上口、7%耕地粮食安全。

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

Aujourd’hui une loi brésilienne oblige les producteurs de café à garder 20 % de terres non cultivées au sein de leur exploitation.

今天巴西一项法律要求咖啡生产者将20%耕地保留在农场。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En effet, une fois parvenu auprès d'Osiris, le défunt accède à une région remplie de terres cultivables afin que tous les morts bienheureux reçoivent leur nourriture pour l'éternité.

实际上,一旦到达奥西里斯那里,死者就可以进入一个充满耕地地区,以便所有幸福死者都能永远获得食物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20234月合集

Pour les agriculteurs, la situation devient déjà critique, avec 60 % des terres cultivables asséchées par le manque de pluie, selon le principal syndicat de la profession.

对于农民来说, 情况已经变得危急, 据该行业主要工会称,60% 耕地因缺雨而干涸。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Eh bien au milieu du XVIIème siècle, l'augmentation de la population dans la métropole oblige les maraîchers bruxellois à trouver des solutions pour accroître les rendements tout en utilisant le moins de terres cultivables possible.

好吧,在十七世纪中叶,大都市增加迫使布鲁塞尔市场园丁们寻求解决办法,在尽可能少地使用可耕地同时提高产量。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 20146月合集

En tout cas à l’échelle mondiale, l’agriculture bio reste marginale : elle n’occupe même pas 1 % des terres cultivées et ce, en dépit de l’intérêt grandissant des consommateurs pour ce type de produits.

无论如何,在全球范围内,有机农业仍然微不足道:它甚至没有占据耕地1%,尽管消费者对这产品兴趣越来越大。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Wellington, bizarrement ingrat, déclare dans une lettre à lord Bathurst que son armée, l’armée qui a combattu le 18 juin 1815, était une « détestable armée » . Qu’en pense cette sombre mêlée d’ossements enfouis sous les sillons de Waterloo ?

忘恩负义到出奇威灵顿在给贵巴塞司特一封信里提到他军队,那在一八一五六月十八日作战军队,是一支“可恶军队”。那些七零八落埋在滑铁卢耕地可怜枯骨对他话又作何感想?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


金属探杆, 金属探伤, 金属羰基, 金属陶瓷阴极, 金属陶瓷硬质合金, 金属涂料, 金属网漏斗, 金属网纱, 金属帷裙式输送机, 金属稳定剂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接