有奖纠错
| 划词

Les travaux des champs, la cueillette, la chasse, la pêche sont des activités masculines.

采集,打猎,捕鱼是男子的活计,耕田

评价该例句:好评差评指正

Ils cultivent un champ.

们在耕田

评价该例句:好评差评指正

La confiscation des terres et la destruction des champs et des logements ont atteint une ampleur sans précédent.

没收土地、摧毁耕田和住房达到了史无前例的程度。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de l'aide socioéconomique fournie, la coopérative du village a reçu deux tracteurs tout équipés, munis de différents accessoires, et les ménages des motoculteurs (mini-tracteurs).

在提供的社会-经济援助中,村合作社得到了两辆装备齐全的带有联动设计的拖拉各个家庭得到了耕田拖拉)。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère de l'agriculture a signalé en mars que l'Iraq n'utilisait que 50 % de ses terres cultivables en raison du manque d'irrigation et de la mauvaise qualité du sol.

,农业部的报告称,由于缺乏灌溉以及土壤质量差,伊拉克仅使用了其可耕田的50%。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant les deux groupes cultivent les champs ensemble, préparent les repas que les femmes apportent aux détenus et se sont présentés ensemble, aux élections locales du mois de mars.

,这两类人一起耕田,为丈夫在监狱中的妻子做带给丈夫的饭,在3月份的地方举中一起

评价该例句:好评差评指正

Les enfants sont exposés à des risques au moment même où ils s'acquittent de leurs tâches quotidiennes : cultiver les champs, garder les animaux ou chercher du bois de chauffage.

们在从事日常活动如耕田、放牧或拾柴时,就会处于危险之中。

评价该例句:好评差评指正

Si le labour avec des boeufs est souvent considéré comme une tâche masculine et les travaux ménagers une tâche féminine, cet arrangement n'est pas rigide et peut être modifié d'un jour à l'autre en fonction de considérations pratiques propres à chaque situation.

虽然一般来说用牛耕田是男人的事,搞家务是女人的事,但这种安排并不是一成不变的,根据每天或每种情况下的特殊需要这种分工是可以改变的。

评价该例句:好评差评指正

La malnutrition et l'insécurité alimentaire sont deux problèmes critiques en Somalie; les personnes déplacées sont en général dépourvues de ressources, car elles ont perdu leur bétail ou leur accès aux terres arables, et elles forment donc le groupe le plus touché par l'insécurité alimentaire.

营养不良和无粮食安全是索马里面临的关键问题,由于境内流离失所者普遍失去了们的家庭资源、牲畜和可耕田们是所有各类群体中粮食安全最差的人。

评价该例句:好评差评指正

L'Accord de paix global prévoit que les partis restituent au Gouvernement des bâtiments, terrains et autres biens publics et privés, adoptent un programme de réforme foncière et distribuent des terres aux groupes socialement et économiquement défavorisés, y compris les squatters, les travailleurs asservis et les éleveurs sans terre.

根据《全面和平协定》,各政党承诺交还政府、公共和私人楼宇、土地和其财产,通过土地改革方案,向处于社会和经济不利地位的阶层,包括无土地的棚户居民、抵押劳工和耕田者提供土地。

评价该例句:好评差评指正

Pour donner un exemple, il est clairement indispensable que les populations déplacées en brousse que je décrivais auparavant et qui ont perdu leur stocks de semences et leurs outils agricoles, puissent avoir accès aux semences et aux outils au cours de ces prochaines semaines afin de pouvoir ensemencer et cultiver leurs champs.

仅举一例,正如我刚才所描述的,显然必须在今后几周内向丛林中的流离失所者和失去库存种子和农具的人提供种子和农具,以便们能够耕田和下种。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


瓷器商, 瓷器上色, 瓷器修补工, 瓷实, 瓷土, 瓷土坩埚, 瓷土岩, 瓷碗, 瓷相, 瓷像,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

PGL法语听写5~8年级

Pendant des années, il a cultivé sa terre.

多年来,他一直耕田种地。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

C’est autre chose ! Mais qu’est-ce que la culture vous regarde ? vous vous y entendez donc ?

“那一码事!耕田种地和你有什么系呢?你懂得那一套吗?”

评价该例句:好评差评指正
一颗简 Un cœur simple

Le sentier, d'abord, montait entre des terrains vallonnés comme la pelouse d'un parc, puis arrivait sur un plateau où alternaient des pâturages et des champs en labour.

小路开头越上越高,两旁地一个浅壑又一个浅壑,如同公园草坪一样,接着就一片高原,有牧场,有耕田,前后错落开了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


瓷砖铺面, 瓷砖贴面, 瓷状堇青石, , , 辞别, 辞不达意, 辞呈, 辞典, 辞费,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接