有奖纠错
| 划词

Bon, ben, cela m’a creusé, ces émotions. Quand est-ce qu’on mange ?

运动太耗费体力了,我又饿了。我们什么时候吃饭?

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le processus prend beaucoup de temps et occupe beaucoup de personnel.

估算工非常耗费和人力。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là d'un processus à la fois long, complexe et coûteux.

这一进程特别冗长复杂,耗费资源。

评价该例句:好评差评指正

L'Initiative prend simplement un peu plus de temps que prévu.

该倡议耗费的时比预期长。

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces procédures absorbent une quantité considérable de ressources.

所有这些程序耗费多的资源。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un processus de longue haleine mais nécessaire.

所有这些都,但也耗费

评价该例句:好评差评指正

Au début, le processus était lent et laborieux.

最初,这项工麻烦,耗费大量人力。

评价该例句:好评差评指正

Elle nécessitera beaucoup de temps, de longues recherches et un grand nombre d'interrogatoires.

这需进行耗费时日的大量搜索和访谈。

评价该例句:好评差评指正

La lutte contre cette épidémie a entraîné des dépenses considérables pour le pays.

与这种流行病斗争耗费了古巴巨额资金。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les fours à brique utilisés consomment d'énormes quantités de bois de feu.

此外,非节能型砖窑耗费了大量的木材。

评价该例句:好评差评指正

Le processus actuel de budget-programme est lourd, long et onéreux.

现有的方案和预算进程烦琐、费时且耗费资金。

评价该例句:好评差评指正

Les procédures trop lourdes et trop longues que nous impose le règlement intérieur nous desservent.

繁琐的程序和耗费的规则对我们没有好处。

评价该例句:好评差评指正

Ces efforts exigent un personnel important et ne peuvent être entrepris avec les ressources existantes.

这些工耗费精力,仅凭现有资源是无法做到的。

评价该例句:好评差评指正

Des millions de dollars sont dépensés annuellement pour alimenter l'effort de guerre.

每年,战争耗费数百万美元的资金。

评价该例句:好评差评指正

D'après l'estimation actuelle, le coût de ces retards s'élève à 14 millions de dollars par mois.

这种拖延的耗费目前估计为每月1 400万美元。

评价该例句:好评差评指正

Les consultations et l'élaboration de programmes de travail prendront plus de temps dans leur cas.

最后一组的协商和工方案拟订将耗费更长时

评价该例句:好评差评指正

Répertorier ces biens et établir les titres de transfert prendra du temps.

对这些资产进行登记和准备移交文件将需耗费

评价该例句:好评差评指正

On peut se demander si les dépenses occasionnées par cette publication sont justifiées.

提出一个问题:为出版这个刊物耗费开支是否合算。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, le service de la dette grève lourdement les budgets au détriment du développement.

第一,还本付息的巨额支出耗费了实现发展的财政资源。

评价该例句:好评差评指正

Il épuise également des ressources nationales et internationales, qui seraient normalement consacrées au développement.

这种现象还耗费通常应该用于发展议程的国家和国际资源。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mikheyévite, mil, milady, mi-laine, milan, Milanais, milarite, Milazzien, Milazzo, mildew,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

C'est 20 000 heures d'études de conception de cette charpente.

两万小时的设计研究。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Il y a tellement d’énergie qui est mise dans cette photo.

这张照片太多的精力。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Cela ne coûtait presque rien, et vous aviez toujours le temps de chanter.

几乎不什么,也不耽误唱歌。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Chaque hoquet de nos cloaques nous coûte mille francs.

阴沟每打一个噎,就一千法郎。

评价该例句:好评差评指正
名人书信

Il avait fallu, pour le créer, le long travail de deux générations.

创建圆明园,曾经两代人的长期劳动。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ils ont mobilisé beaucoup d'énergie, beaucoup de temps, beaucoup d'argent aussi peut-être.

他们很多时间和精力,可能还花很多钱。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oh ! voyez donc, nous avons perdu un an, s’écria Dantès.

“我们已白白地一年的时间!”唐太斯说道。

评价该例句:好评差评指正
我们没谈过的事

Parents et enfants mettent souvent des années avant de se rencontrer.

“父母和孩子总是要很多年才能真正认识对方。”

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Le chantier entier, lui, coûtant 35 millions d'euros par mois, même au repos.

整个项目每3500万欧元,就连休工时也要花这么多。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Donc ça fait dans les 5 litres de pétrole pour un petit cadre photo.

也就是生产一个小相框,需要5升的石油。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Pour les baleines à fanons, qui peuvent mesurer jusqu'à 30 m, Chasser de gros animaux demanderai trop d'efforts.

对于长达 30m 的须鲸来说,猎杀大型动物会很多精力。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Au premier siècle, Pétrone affirme tranquillement que 3 jours de combats coûtent 400.000 sesterces !

在公元一世纪,彼得洛尼乌斯平静地宣布为期三天的战斗40000赛斯特斯(古罗马小银币)。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Je n’étais pas avec ma tante depuis cinq minutes, qu’elle me renvoyait par peur que je la fatigue.

我到姨妈那里不出五分钟就被她打发走,她怕我太她的精神。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Petit secret : rien que pour la bataille finale, il a fallu près de 4 semaines de tournage !

仅仅为最后的战斗,拍摄就将近4周的时间!

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Cette veste Haute Couture Chanel a demandé 2000 heures de broderie à des plumassières de chez Lemarié.

这件来自于香奈儿的高定服装,单刺绣就2000个小时,使用到的羽毛全部是来自于Lemarié羽毛作坊。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Chaque molécule de bouger, lorsqu'elle brûle, va consommer 38 molécules de dioxygène, et dégager 25 molécules de gaz carbonique.

每个蜡烛分子,燃烧起来需要38个分子的氧气,排出25个分子的二氧化碳。

评价该例句:好评差评指正
我们没谈过的事

La surcharge de travail engendrée par ce projet avait été considérable, mais l'enjeu, capital pour l'avancement de sa carrière.

这项展览计划他巨大的精力,同时也是一个对他的晋升具有决定性影响的赌注。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La construction pouvait durer très longtemps : il a fallu par exemple 10 ans pour le Colisée de Rome.

建筑将会很长的时间:例如罗马斗兽场的建造就花近十年的时间。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5合集

Que d'énergie dépensée en finale contre son adversaire russe aujourd'hui!

今天和俄罗斯对手的决赛多少精力啊!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

L’Allemagne, le Royaume-Uni et la France décident alors de faire des économies de charbon et de pétrole “dissipés en éclairage inutile”.

德国、英国和法国决定节约那在“不必要照明中”的煤炭和石油。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


milicien, milicienne, milieu, milieu de (au ~), milieux, miliole, Miliolidés, miliolite, militaire, militairement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接