有奖纠错
| 划词

Il est militaire de carrière.

他是一名职业军人

评价该例句:好评差评指正

Derrière Yasmina Khadra se cache un militaire de carrière qui a vécu la transformation de l’Algérie de l’intérieur.

在雅斯米纳.卡德拉背后,隐藏著一个经历了阿尔及利亚内部变革的职业军人

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le paragraphe 8 de l'article 36 de ladite loi interdit aux militaires de carrière de s'affilier à un syndicat.

然而,上述法律36条8部份禁止职业军人为工会会员。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de définir avec plus de précision ce qu'il faut pour améliorer et compléter la formation des militaires professionnels.

其目的是为提高和补充职业军人的培养提出更准确的要求。

评价该例句:好评差评指正

La réduction des effectifs des armées nationales a créé une offre abondante de militaires de carrière expérimentés qui ont perdu brusquement leur travail.

由于国家军队的缩减,出现了大量突然失业的训练有素的职业军人

评价该例句:好评差评指正

Il est interdit aux autorités d'exercer des pressions sur un militaire qui cherche à faire valoir ses droits en recourant à la justice.

为完整起见,我们可以提一下《职业军人法》的另一个修正案(309/2002)。

评价该例句:好评差评指正

Cette matière est aussi incluse dans la formation complémentaire qui vise à préparer les militaires professionnels à effectuer des tâches d'un niveau supérieur.

专题还作为进一步培训的一部分教授,其目的是使职业军人能够履行更高级的任

评价该例句:好评差评指正

Par contre, sur le nombre total des membres de l'armée de métier, les femmes employées en tant que civiles dans l'armée de la Serbie-et-Monténégro représentent 42,46 %.

职业军人不同,从职业军人总人数来看,塞黑军队中有42.46%为女性,从事文职工作。

评价该例句:好评差评指正

La possibilité de recruter des femmes en tant que soldats de métier est limitée par les règlementations qui considèrent qu'une des conditions d'admission dans les écoles secondaires et académies militaires est d'être de sexe masculin.

妇女职业军人的可能性是有限的,这是因为中等军校和军事院校的入学条件中都规定候选人需为男性。

评价该例句:好评差评指正

Sur la base de ce qui précède, la loi sur l'armée de métier prévoit des restrictions au droit de réunion (section 44), au droit d'association (section 45) et au droit d'exprimer librement sa religion ou sa foi (section 46).

根据上述规定,《职业军人法》 载有对集会权(44条)、结社权(45条)和自由表示宗教或信仰的权利(46条)的限制性规定。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités guatémaltèques ne connaissent pas d'exemple d'entreprises qui offrent leurs services à des gouvernements pour intervenir dans des conflits armés à caractère interne, avec le concours de soldats de métier, afin de renforcer l'efficacité militaire des forces gouvernementales.

危地马拉当局不知道是否有这类企业在为其他国家政府提供服,以便在职业军人的协助下,干预属于国内性质的武装冲突,力求加强政府军队的军事效率。

评价该例句:好评差评指正

Selon cet article également, les personnes militaires sont: les soldats professionnels, les soldats faisant leur service national, les étudiants des académies militaires, les élèves des écoles secondaires militaires, les étudiants inscrits aux cours de formation pour officiers de réserve et les réservistes de service dans l'armée.

条进一步规定,法所谓的军方人员包括职业军人、现役军人、军事学院学员、军事中学学生、参加了后备军官培训课程的学生以及在军队中服役的后备役军人

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des statistiques sur les femmes (voir les tableaux ci-après : Proportion de femmes dans le nombre total de militaires de carrière et Représentation des femmes parmi les officiers), de telles mesures n'ont pas encore été promulguées en ce qui concerne la nature spécifique des activités du Ministère de la défense.

至于开展性别统计取得的结果(见下文表格:妇女占职业军人总数的比例和妇女在高级军官中的任职人数),有鉴于国防部行动的特殊性质,此类措施尚未正式颁布。

评价该例句:好评差评指正

Sont habilités à demander à servir à temps partiel les militaires de carrière féminins et masculins, ainsi que les volontaires féminins et masculins, à condition d'avoir servi au moins quatre années, d'avoir un jeune enfant ou une personne à charge dont le médecin a certifié qu'elle a besoin de soins à domicile, et de fournir effectivement ces soins.

具备申请兼职服役资格的男女军人必须是职业军人和临时职业志愿者,至少服役四年,有书面医疗证明表明家中有幼子或家人需要照料,而这些军人事实上的确提供了照料。

评价该例句:好评差评指正

En des textes cités, des changements vont également être apportés (indirectement, par le truchement des amendements apportés au Code du travail et à d'autres textes) à la loi sur les conditions de service des agents de la police tchèque, à la loi sur les services de renseignement et de sécurité et à la loi sur l'armée de métier.

与上述法律一起,还对《捷克共和国警官服关系法》 、《安全信息服法》 和《职业军人法》 作了修改(间接修改,通过修订《劳动法》和其它法律的方式)。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, 39 bureaux offrant des services d'assistance aux femmes ont été ouverts au sein de la police (SAM), 54 équipes spécialisées dans les femmes et les enfants ont été constituées au sein de la Garde civile (EMUME), 32 centres d'information et bureaux d'assistance aux victimes ont été ouverts dans les tribunaux et parquets et 125 nouveaux foyers d'accueil ont ouvert leurs portes.

在这方面,警察部队的39个专门照料服办公室(SAM)、治安警察部队的54个妇女及未年人组(EMUME)、隶属于法院和检察院的32个教育中心和害者照料办事处以及125个新的收容中心投入运作,而且还在警察部队中举办了培训班,指导国家武装力量和安全部队的职业军人和警察(男/女)采用何种方式对暴力提起诉讼。

评价该例句:好评差评指正

Certains observateurs considèrent également que le rapport donne une description plus fiable de la situation que la réaction officielle des Forces de défense israéliennes et des Israéliens en général aux allégations de crimes de guerre, consistant à tout nier en bloc, en reconnaissant toutefois que certains soldats s'étaient peut-être écartés du code de conduite militaire sous le coup du stress du champ de bataille.

一些观察家也很重视报告,认为报告是更加可信的叙述,而与此相比,以色列国防军和以色列对战争罪行指控的反应则是总体上否认,同时在某种程度上承认个别士兵在战场压力之下可能已经偏离了职业军人的行为标准。

评价该例句:好评差评指正

Dans les domaines auxquels se rapportent le Code du travail, la loi sur l'emploi, la loi sur la fonction publique, la loi sur les militaires de carrière et la loi sur les relations de service des membres des forces de sécurité, la victime d'un comportement attentatoire à son droit à traitement égal ou contraire à l'interdiction de la discrimination, a le droit, en vertu de ces lois, d'obtenir qu'il soit mis fin à ce comportement et d'en obtenir réparation.

至于《劳动法》、《就业法》、《服法》、《职业军人法》、《安全部队人员服役关系法》 所规定的领域,如果某种行为违反了一个人享平等待遇的权利,或违反了禁止歧视的规定,那么行为的害者有权依据这些法律,来终止这种行为并对此种行为的后果寻求补救。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


血管紧张素, 血管紧张素酶, 血管紧张素酰胺, 血管痉挛的, 血管镜检法, 血管扩张, 血管扩张(作用), 血管扩张的, 血管扩张剂, 血管扩张神经,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Ils étaient quatre à garder la porte ouest et les deux autres étaient des militaires de carrière.

守西城门的一共有四个人,另外那两个是职业军人

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年10

Il nous faut des militaires professionnels et des armes à bord.

我们需要职业军人武器。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3

Ils sont aux ordres de militaires professionnels.

他们是奉职业军人的命令。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5

En théorie, seuls les soldats de métier et les volontaires partent au front.

- 理论上,只有职业军人志愿者才能上前线。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2

Depuis l'enfance, il était attiré par le métier des armes.

从小,他就被军人这个职业

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2013年1

Ils ne veulent pas de la création d'une armée de métier, c'est à dire une armée composée uniquement de soldats professionnels.

他们不希望建立一支职业军队,即一支仅由职业军人组成的军队。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8

J.-L.Georgelin était un militaire de carrière, un homme à poigne dont le sens du commandement était apparu dès ses premières affectations, en Alsace.

- J.-L.乔治林是一名职业军人,是一个坚强的人,他的指挥感从他在阿尔萨斯的第一个任务中就显现出来了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais, parce que les conscrits sont des fils du peuple, et non des soldats de métier, les révolutionnaires peuvent aussi espérer qu'ils refuseront de tirer sur leurs semblables.

但是,由于应征入伍者都是普通人民的后代,而不是职业军人,革命者也可以希望他们拒绝射杀他们的同胞。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2014年

Être sous les armes, c’est simplement faire son service militaire, être dans cette période pendant laquelle on est intégré dans l’armée sans qu’on soit militaire de carrière.

在武器之下只是为了服兵役,在这个时期,你被纳入军队,而不是成为一名职业军人

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


血管麻痹, 血管麻痹的, 血管膜, 血管母细胞, 血管母细胞瘤, 血管内的, 血管内皮瘤, 血管黏液瘤, 血管扭转术, 血管胚层,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接