La réforme de l'Organisation ne doit pas se faire au détriment de ses principes.
联合国改革不应有损于联合国原则。
Les Nations Unies doivent transformer le désarmement nucléaire en un processus des Nations Unies.
联合国应该将全球核裁军变成一个联合国进程。
Assemblée des Nations Unies de la Jeunesse au siège des Nations Unies, New York.
在纽约联合国总部联合国青年大会。
L'hélicoptère transportait 20 membres et non membres du personnel des Nations Unies.
直升飞机载有20多名联合国和非联合国人员。
La Charte s'exprime au nom de « Nous, peuples des Nations Unies ».
《联合国宪章》是“我联合国人民”代言人。
L'universalité de l'ONU s'enrichit chaque fois qu'un nouvel État Membre est admis.
联合国普遍性在新成员加入联合国得到加强。
D'envisager la création d'un organe parlementaire lié à l'Assemblée générale.
考虑设立一个与联合国大会有关联合国议会机构。
Que Dieu bénisse les Nations Unies; que Dieu bénisse ses peuples.
愿上帝保佑联合国、愿上帝保佑联合国各国人民。
Les presses de l'UNU ont également produit huit bulletins d'information et trois bulletins de recherche.
除图书版物之外,联合国大版社还制作了八份联合国大政策简报和三份联合国大研究简报。
Soucieux d'améliorer le fonctionnement du système, les organes des Nations Unies élargissent leur coopération.
为了改进联合国系统运作,联合国各机关之间加强了合作。
La RIATT a été créée par l'Unicef et ses partenaires onusiens.
工作小组是由联合国儿童基金会及其联合国伙伴组织。
Entre-temps, l'Éthiopie continuera d'être dévouée à l'Organisation des Nations Unies et aux valeurs qu'elle incarne.
同,埃塞俄比亚将继续忠于联合国,忠于联合国所代表价值。
Après tout, ce sont eux qui ont demandé assistance à l'ONU et non l'inverse.
毕竟是他们要求联合国提供协助,而不是联合国要求他们提供协助。
Le succès de l'ONU sera démontré quand sa présence ne sera plus nécessaire.
只有当不再需要联合国存在,才会表明联合国取得了成功。
Cette initiative procédait du système lui-même et visait à améliorer son fonctionnement.
这一措是在联合国系统内部加以推动,以便改善联合国运作方式。
À cette évocation, le Directeur exécutif avait répondu qu'il était fonctionnaire de l'Organisation.
当船长提到联合国,执主任告诉船长说,他就在联合国工作。
L'ONU devrait plutôt mettre au point des moyens d'empêcher les pires scénarios de se produire.
相反,联合国应该认真拟订联合国能够而且应该如何预防最糟糕情况发生。
L'ONU devrait jouer un rôle plus actif en Iraq, un rôle proportionné à son mandat.
联合国应在伊拉克起一种更符合联合国所承担任务积极作用。
Renforcement du mécanisme des Nations Unies pour le contrôle des drogues.
加强联合国药物管制机构。
Elle ne doit pas être perçue comme une affaire courante au sein de l'ONU.
联合国不能对此处之泰然。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'ONU, c'est l'Organisation internationnale des Nations unies.
联合国就联合国国际组织。
L'ONU considère qu'il y a 200 millions d'immigrants dans le monde aujourd'hui.
联合国认为如今全世界共有20000万移民。
Combien l'ONU a-t-elle de langues officielles ? 6 !
联合国有几种官方语言呢?六种!
La réussite de la COP21 a été un événement mondial.
21届联合国气候大会的成功举大盛事。
Il est classé au patrimoine exceptionnel par l'UNESCO.
它被联合国教科文组织列为特殊遗产。
L'ONU, c'est le gardien du monde et sa mission est colossale !
联合国世界的守护者,肩负着巨大的使命!
B - J'ai dû choisir un boulot à l'ONU hier.
B : -选择了在联合国工作。
Alors que la Convention internationale des droits de l'enfant l'interdit.
尽管《联合国儿童权利公约》明令禁止这样做。
Le Conseil de sécurité des Nations unies devra donc apporter une réponse responsable et unie.
联合国安理会应当从负责和团结的角度作出回应。
Il est inscrit au patrimoine mondial de l'Unesco.
它被列入联合国教科文组织世界遗产名录。
L’actrice américaine, ambassadrice de l’UNICEF, est en Équateur.
身为联合国儿童基金会大使的这位美国女演员在厄瓜多尔。
Officiellement, à l'ONU, le français est la langue de travail avec l'anglais.
正式的说,法语和英语联合国的工作语言。
En 1977, les Nations Unies reconnaissent le 8 mars comme Journée Internationale des Femmes.
1977年,联合国正式将3月8确定为国际妇女节。
Le Mont-Saint- Michel est inscrit au patrimoine mondial de l'UNESCO.
勒蒙圣米舍联合国教科文组织认证的世界遗产。
On trouve un centre historique, il est même UNESCO.
这里历史中心,也联合国教科文组织世界遗产。
Ces caves sont inscrites depuis peu sur la liste du patrimoine mondial de l'Unesco.
这些酒窖最近被列入联合国教科文组织的世界遗产名录。
Son centre historique figure sur la liste du patrimoine culturel de l'humanité de l'UNESCO.
其历史中心被联合国教科文组织列入人类文化遗产名录。
Et Metz souhaite entrer au patrimoine mondial de l'UNESCO.
梅斯希望能够被纳入联合国教科文组织下的世界遗产名录。
A tel point qu'aujourd'hui ce dessert est inscrit au patrimoine immatériel de l'UNESCO.
以至于今这种甜点被联合国教科文组织列为非物质遗产。
Et ce n'est pas pour rien que c'est au patrimoine mondial de l'UNESCO.
它被联合国教科文组织列为世界遗产,并非无缘无故的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释