有奖纠错
| 划词

L'ONU a réussi à en poser les fondations.

成功为此奠定了基础。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU devrait obtenir les moyens de jouer effectivement ce rôle.

应授权发挥这一作用。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU a condamné à juste titre les attaques perpétrées contre les civils.

正确谴责了对平民的攻击。

评价该例句:好评差评指正

Assurer une application cohérente du PAS dans l'ensemble de l'Organisation.

· 在全一致执行考绩制度。

评价该例句:好评差评指正

Les Nations Unies soutiennent fermement le Gouvernement et le peuple libanais dans cette quête.

坚定支持黎巴嫩政府和人民的这一追求。

评价该例句:好评差评指正

Dans bien des cas, les organisations régionales peuvent développer plus rapidement leurs activités que l'ONU.

在许多情况,区域组织能比更快展开活动。

评价该例句:好评差评指正

Ce phénomène empêche à son tour les Nations Unies de remplir d'une façon satisfaisante leur mission.

这种趋势反过来又阻碍圆满履行其使命。

评价该例句:好评差评指正

Les participants sont préoccupés à juste titre par l'efficacité de l'Organisation.

你们都正确关切力。

评价该例句:好评差评指正

Avoir un accès plus effectif au Fonds centralisé des Nations Unies.

更有利用的共享基金。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies s'est admirablement chargée de ces tâches.

令人敬佩从事了这些工作。

评价该例句:好评差评指正

Il est clair que l'ONU est activement engagée en République centrafricaine depuis un certain temps.

显然,积极介入中非共和已有一段时间。

评价该例句:好评差评指正

Elle encourage une implication plus étroite des Nations Unies en cette matière.

它鼓励更密切介入这个领域。

评价该例句:好评差评指正

Comme nous l'avons toujours fait, mon gouvernement continuera d'appuyer les activités des Nations Unies.

政府继续一如既往支持

评价该例句:好评差评指正

Comment l'ONU peut-elle tirer le maximum de bénéfices de ce partenariat?

如何最好利用这种伙伴关系呢?

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, nous devons poursuivre avec plus de vigueur la réforme de l'ONU.

第三,我们要更加有力推动改革。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation doit améliorer la documentation relative à l'emploi de vacataires.

应更好记录订约人的使用情况。

评价该例句:好评差评指正

La Lettonie est déterminée à participer encore plus activement aux travaux de l'ONU.

拉脱维亚决心更积极参与的工作。

评价该例句:好评差评指正

Le Centre coopère de plus en plus activement avec l'ONU.

该中心正日益积极进行作。

评价该例句:好评差评指正

Engageons-nous, tous ensemble, avec volonté et détermination.

让我们起来,坚定为此而奋斗吧。

评价该例句:好评差评指正

Nous engageons l'ONU à prendre une part plus active aux initiatives régionales.

我们要求更加积极参加区域主动行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


térohm, térone, terpacide, terpadiène, terpane, terpanol, terpanone, terpénate, terpène, terpénique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选(视频版)2018年合集

À tel point que l’ONU le recommande très officiellement.

如此至于联合国非常正式推荐它。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Énora Chame porte un regard très critique sur cette mission onusienne en Syrie.

Énora Chame 非常批判看待联合国在叙利亚的使命。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Congrégation des dames de Digne, de Manosque et de Sisteron, pour l’enseignement gratuit des filles indigentes : quinze cents livres.

迪涅,玛诺斯克,锡斯特龙等妇女联合会,贫寒女孩的义务教育费一千五百利弗。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

ALIPH a su démontrer son utilité, sa réactivité, en un mot son efficacité aux côtés du travail fait par l'Unesco et sa Directrice générale.

ALIPH已经证了它的作用和反应能,总而言,它能有效联合国教科文组织及其总干事的工作相结合。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2012年12月合集

Mais à l'issue de ces deux rencontres, Lakhdar Brahimi n'a pas réussi à fédérer, à réunir autour de son plan de sortie de crise.

但在这两次会议结束时,拉赫达尔·卜拉希米没有成功联合起来,没有围绕着他结束危机的计划。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2022年6月合集

Nous avons une population en croissance qui a besoin de plus de produits de la mer et l'ONU nous dit année après année qu'on continue de surpêcher.

我们的人口不断增长,需要更的海鲜,而联合国年复一年告诉我们,我们继续过度捕捞。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2013年10月合集

" Nous appelons à la mise en œuvre globale et équilibrée de la stratégie anti-terroriste mondiale de l'ONU et à une approche équilibrée pour faire avancer les quatre piliers de la stratégie" , a-t-il indiqué.

" “我们呼吁全面和平衡实施联合国的全球反恐战略,并平衡的方式推进该战略的四大支柱,”他说。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2021年5月合集

Qui ne portent pas bicorne en se prenant pour Bonaparte mais qui sont simplement malheureux démunis dans un système psychiatrique que le Un explore dans un journalisme sans fard, il faut lire et soutenir le reportage d'ouverture du journal.

当他们认为自己是波拿巴时,他们不会戴双角兽,而他们只是不幸联合国在未经掩饰的新闻中探索的精神系统中赤贫,有必要阅读并支持报纸的开篇报道。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


terrain de sport, terramare, terramycine, terraplane, terraqué, terrarium, terra-rossa, terrasse, terrassement, terrasser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接