有奖纠错
| 划词

Etre dans la lumière avec mon éducation, ça voulait dire être dans l’obscénité.

从我的教育来说,在聚光灯下意味着一种诲淫。

评价该例句:好评差评指正

Le processus central de médiation doit souvent être à l'écart des caméras des médias.

调解核心进程远离媒体的聚光灯。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, leur coût initial élevé et les limitations de leur utilisation compliquent les choses.

简单的箱式炉和小型聚光器使用起来不难,但初期投资高,而且用途有限。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux derniers mois, la FINUL a également signalé que l'utilisation de projecteurs avait augmenté dans les eaux territoriales libanaises.

在过去的两个月里,联黎部队还报告,以列越来越经常地对黎巴嫩领水使用聚光灯。

评价该例句:好评差评指正

La société-boîte de type cuisinières solaires condenseur portable cuisinières solaires, chauffe-eau solaires, produits de plastique comme une liste d'une grande noblesse.

公司生产的箱式太阳灶便携式聚光太阳灶,塑胶太阳能热水器等产品一经上市,受到极

评价该例句:好评差评指正

Sous les feux des projeteurs dès 14 ans,Sophie Marceau n'est pas une de ces étoiles filantes qui desparaît après un succès éphémère.

从14岁开始站在聚光灯下,索菲玛索就注定不是一个昙花一现的明星。

评价该例句:好评差评指正

La production d'énergie thermosolaire commercialement viable devra attendre que les technologies de concentration et la production en série des composants aient fait des progrès.

为使太阳热能发电在商业上可行,还必须提高聚光技术,实现部件的批量生产。

评价该例句:好评差评指正

Elles doivent pouvoir être utilisées sans risque la nuit, que le chemin qui y mène soit éclairé, que les usagers utilisent des torches électriques ou que d'autres mesures soient prévues.

人们必须能在夜间安全地使用,不论配置有灯光的通道,聚光照明,还是其他措施。

评价该例句:好评差评指正

La Société produit une gamme de lampes, y compris les feux de pelouse, des lampadaires, mur de feu, les feux de la rampe, tels que lampes, ces produits sont vendus dans le monde entier.

本公司主生产各种灯具,包括草地灯、路灯、壁灯、聚光灯等各种灯具,这些产品销世界各地。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Triporites, triporteur, tripot, tripotage, tripotée, tripoter, tripoteur, tripous, tripoux, tripsac,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解析法语版

Vous n'appréciez pas forcément les feux de projecteurs.

你们不一定喜欢聚光灯。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

En y regardant mieux, la pierre était striée de rouille.

被几盏光线不亮的聚光细看看,石头上有铁锈色的纹路。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Aussi, c'est fier de nos armées que je passerai en revue demain les unités mises à l'honneur.

此外,我为我们的军队感到骄傲,明天我将在聚光灯下回顾被授予荣誉的部队。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Elles peuvent surgir au moment le plus inattendu et te donner l'impression que les projecteurs sont braqués sur toi.

它可以在最意想不到的时刻突然出现,让你感觉聚光在你身上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Un coup de projecteur bienvenu pour les vendeurs.

卖家欢迎的聚光灯。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年4月合集

La Finlande est à la une également.

芬兰也在聚光灯下。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Un honneur, mais aussi une grande responsabilité, est d'insormer suivre un protocole strict et vivre sous le feu des projecteurs.

一种荣誉,也是一种重大的责任,按严格的规程行事,活在聚光灯下。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

La créatrice de la haute joaillerie est Francesca Amfitheatrof et je pense que son bureau est un énorme diamant.

聚光灯下的高级珠宝首饰设计师是弗朗西斯·特希特罗夫,我觉得她的办公室像个巨大的钻石。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Un coup de projecteur inattendu pour ce monument culturel malgache.

这座马达加斯加文化古迹的意外聚光灯。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

Le cinéma américain à l'honneur à Deauville, en France.

法国多维尔的美国电影在聚光灯下。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年1月合集

Les jeunes à l’honneur du grand débat national en France.

在法国全国大辩论的聚光灯下的年轻人。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年6月合集

Et le 6 juin est évidemment à l'honneur!

6 月 6 日显然是聚光灯下!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年3月合集

Retour en France, où l'industrie est à l'honneur toute la semaine.

回到法国,整个星期,这个行业都处于聚光灯下。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

Avec à la une... L'attentat contre l'ambassade de France à Tripoli.

聚光灯下...袭击法国驻的黎波里大使馆。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle sourit, comme si elle attendait les applaudissements et les louanges de la foule sous les projecteurs d'une scène de théâtre.

灿烂地笑,仿佛是在舞台聚光灯下迎接掌声和赞美。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Mais hier soir, le bling-bling était à l'honneur.

但昨晚, 闪闪发光的东西成为了聚光灯下的焦点。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

Les parlementaires sur la sellette sont connus pour être d'ardents défenseurs de la cause palestinienne.

众所周知,聚光灯下的议员是巴勒斯坦事业的坚定捍卫者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

En ligne de mire: le Brexit et le cas irlandais.

聚光灯下:英国脱欧和爱尔兰案。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Du noir et blanc à la couleur, la France et les Français sont sous les projecteurs.

从黑白到彩色,法国和法国都处于聚光灯下。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

C'est le photographe de guerre Patrick Chauvel qui est à l'honneur.

战地摄影师帕特里克·肖维尔(Patrick Chauvel)成为聚光灯下的焦点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


triquiné, triquinoyle, triréacteur, trirectangle, trirème, tris(s)yllabique, trisaccharide, trisaccharure, trisaïeul, trisannuel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接