Il faut en traduire les auteurs en justice et dissuader tout auteur potentiel.
必须将事绳之以法,并使潜在事敢犯罪。
Les quatre auteurs présumés ont été identifiés.
已经确定所有四名涉嫌事。
Nous avons rendu plus visibles les auteurs des crimes commis.
我们已对事进行了曝光。
Les auteurs de ce crime n'ont jamais été identifiés.
事身分一直没有查明。
Il ne suffit pas simplement de frapper les criminels.
仅仅事是。
Les auteurs de ces exactions n'auraient pas été sanctionnés.
据报告,事并未受到处罚。
La responsabilité a été imputée à des membres des services secrets.
提到事是保密局人员。
Leurs responsables doivent savoir qu'ils devront rendre des compte.
事必须知道他们将对此负责。
Ceux qui commettent de tels actes doivent être traduits en justice.
必须依法惩办这种行径事。
Il ne doit pas y avoir d'impunité pour ces personnes.
绝能让事逍遥法外。
Nous avons trop souvent demandé que l'on mette fin à l'impunité.
我们经常要求让事逍遥法外。
Indéniablement, les auteurs du terrorisme doivent être traduits en justice.
当然,必须将事绳之以法。
Le BINUB a porté cet incident à l'attention des autorités nationales.
联布综合办抓住了有关事。
Cette fois encore cependant, les coupables présumés n'étaient pas nommément identifiés.
然而,还是没有确定事姓名。
Les auteurs de ces crimes doivent être tenus responsables de leurs actes.
这些罪行事应对其行动负责。
Ils ont été condamné à des amendes pour trouble de l'ordre public.
已以破坏治安罪对事处以罚款。
Les personnes reconnues coupables de tels actes devraient être dûment jugées.
应相应起诉那些被认定事。
Les auteurs de cette violence jouent avec le feu.
当前暴力事在玩火自焚。
Il est extrêmement ardu de déterminer qui sont les auteurs de ces actes.
要查出事身份仍然十分艰难。
Les auteurs de tout crime doivent être traduits en justice.
任何罪行事都必须绳之以法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les malfaiteurs ont quand même demandés 600'000 francs suisse à la famille du défunt.
肇事还向死家属要挟600,000瑞士法郎。
Les sunnites radicaux sont fortement soupçonnés d’en être les auteurs, en représaille à l’implication militaire du Hezbollah en Syrie.
激进的逊尼派被强烈怀疑是肇事,以报复真主党在叙利亚的事介入。
L'agresseur a été interpellé sur les lieux.
肇事在现场被捕。
Le ou les auteurs sont toujours en fuite.
肇事在逃。
L'Armée rejoint les auteurs du coup d'Etat.
加入了政变的肇事。
La législation a déjà été durcie pour tenter de dissuader les auteurs.
立法已经收紧,试图阻止肇事。
L’armée recherche les auteurs de la fusillade.
正在寻找枪击事件的肇事。
Les auteurs auraient fouillé et pillé les tombes.
据说肇事搜查并洗劫了坟墓。
Pour 40 % des Français interrogés, l'auteur d'un viol est moins responsable si la victime a une attitude provocante.
对于 40% 的法国受访来说,如果受害是挑逗性的态度,强奸的肇事的责任就较小。
Il a dit avoir pardonné les auteurs de l'attaque.
他说他原谅了袭击的肇事。
Les auteurs de l'attaque se sont enfouis dans la brousse.
袭击的肇事钻进了灌木丛中。
Les auteurs de la fusillade sont toujours en fuite.
- 枪击事件的肇事在逃。
Les islamistes de Boko Haram pourraient en être les auteurs.
博科圣地的伊斯兰主义可能是肇事。
Les auteurs des explosions, seront traduites en justice, a-t-il dit.
他说,爆炸的肇事将被绳之以法。
L'auteur présumé est un adolescent de 13 ans.
据称肇事是一名 13 岁的男孩。
L'auteur présumé des coups mortels souffre de troubles graves.
所谓的致命打击的肇事患有严重的疾病。
L'auteur des faits est un élève du lycée, âgé de 18 ans.
肇事是一名 18 岁的高中生。
L'agression a eu lieu dans un contexte de forte ébriété des auteurs.
这次袭击是在肇事酗酒的背景下发生的。
L'agresseur présumé, âgé de 17 ans, a été interpellé et incarcéré.
被指控的肇事17岁,被逮捕并拘留。
Le ministre de l'Intérieur promet de tout faire pour connaître le nom des responsables.
内政部长承诺尽一切努力了解肇事的姓名。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释