有奖纠错
| 划词

La responsabilité éventuelle de l'entreprise peut influer sur le cours de ses actions.

潜在的责任可能影响股价

评价该例句:好评差评指正

Constatant la baisse des cours les spéculateurs cherchent à se débarrasser au plus vite de toutes leurs actions.Les cours chutent de 30%.

投机者们看到股价不断下跌,都试图尽快处理掉所有股

评价该例句:好评差评指正

Je veux que les patrons chinois accompagnent crescendo la hausse qui, si elle paraît moins vive à Paris qu’à Shanghai, n’en est pas moins plus solide.

望帮助各位中国的董事长们在巴黎的股市上将股价不断的抬高, 也许在巴黎它不会像在上海一样的强劲,但却会是更加可靠地,真实的。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas surprenant que les actions boursières qui ont le plus augmenté, de l'ordre de 800 % à la bourse des valeurs des États-Unis, ont été celles d'une société d'énergie solaire.

不足为奇的是,去年在美国证券交易所股价涨幅最大的公司是一家太阳能公司,股价涨了800%左右。

评价该例句:好评差评指正

Des études récentes ont établi que les cours des actions de sociétés cotées au Dow Jones Sustainability Index et aux FTSE4Good Indexes ont eu un meilleur rendement que divers autres indices.

近来有证据显示,列入道琼斯可持续发展数和富时社会责任数的公司的股价优于列入其他各种数的公司的股价

评价该例句:好评差评指正

Les entreprises sont de plus en plus conscientes du fait que les questions sociales et environnementales ont une incidence sur leur rentabilité à long terme et parfois sur leur valeur boursière.

商业部门日益认识到社会和环境问题影响着是否能长期赢利和有时对股价的冲击。

评价该例句:好评差评指正

Wall Street était toutefois toujours en baisse de 1,45 % vers 17 h 40 (heure de Paris), même si la place américaine a considérablement réduit ses pertes après une ouverture en net repli.

即使美国股市大大地遏制明显下滑开始后的衰退,然而华尔街依然在巴黎时间17点40分左右股价下跌1.45%。

评价该例句:好评差评指正

Le freinage induit par la contraction des bénéfices, l'augmentation des coûts de financement liée à la baisse des cours des actions et la nécessité de réduire la dette considérable des entreprises s'en trouvera amplifié.

这将进一步加剧以下方面的抑制效果:利润下滑、股价下跌增加融资成本和必须降低公司债务水平。

评价该例句:好评差评指正

L'offre de capital-risque s'est rapidement contractée, notamment parce que la baisse du cours des actions a freiné le recyclage des fonds, mais aussi parce que les investisseurs manifestent depuis lors une moindre tolérance au risque.

风险资本注入创业公司的资金少,部分原因是股价下跌妨碍了资金周转,同时投资者也更怕承担风险。

评价该例句:好评差评指正

Dans la même veine, une nouvelle et forte chute du cours des actions (à la suite, par exemple, d'une perte de confiance dans la reprise) se traduirait également par une réduction des dépenses des entreprises et des ménages.

同样,股价暴跌(反映例如对复苏信心的逐步降低)也往往会抑制企业和家庭的消费。

评价该例句:好评差评指正

Le second point est le fait que la longue période d'expansion qu'ont connue les États-Unis a été soutenue par le boom des marchés boursiers, qui a alimenté la dépense intérieure et abaissé le coût des fonds propres pour les entreprises.

第二个问题是,美国长期的上升其实也得到股上扬的推动,股价剌激了国内消费,降低了企业的股本成本。

评价该例句:好评差评指正

Il y a aussi le risque que la tendance à la hausse des prix du logement s'inverse aux États-Unis, ce qui, si cela devait se produire, amplifierait la baisse de valeur des patrimoines qu'a déjà provoquée le plongeon du cours des actions.

此外,美国还有住宅房地产价格猛涨现象逆转的危险,如果出现这种情况,因股价暴跌已损失的财富将进一步丧失。

评价该例句:好评差评指正

C'était l'un des facteurs à l'origine de l'explosion des indices boursiers des pays latino-américains, dont les gains ont dépassé largement ceux des actions des économies des pays émergents d'Asie et d'Europe, selon les indices MSCI de Morgan Stanley Capital International (voir fig. XIII).

这是导致拉丁美洲国家证券市场数激增的一个因素,按照摩根斯坦利资本国际相关数,它超过了亚洲和欧洲新兴体市场股价的增长(见图十三)。

评价该例句:好评差评指正

Avant même l'attaque du 11 septembre, la production industrielle avait diminué, les milieux d'affaires et les consommateurs affichaient un moindre optimisme, le cours des actions avait chuté, les marchés de capitaux étaient en baisse et les pays en développement recevaient moins d'investissements étrangers privés.

早在9月11日袭击发生之前,工业生产就已经下降,商界和消费者不太乐观,股价下跌,资本市场衰退,发展中国家得到的外国私人投资少。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à ces «trucages» comptables, la société pouvait afficher des bénéfices beaucoup plus importants qu'ils ne l'étaient en réalité, ce qui faisait monter le prix des actions, trompait les investisseurs et incitait les employés d'Enron à investir leurs économies et leur fonds de retraite dans les actions de la société».

这些会计上的“诡计”达到了其所要达到的目标,使该公司的利润看来比实际要高出许多,从而抬高股价,欺编投资者,对安然公司的雇员说谎,怂恿他们将储蓄和退休金投入该公司的股”。

评价该例句:好评差评指正

La croissance de la demande de consommation, cependant, sera limitée par la nécessité où se trouvent les ménages d'accroître leur épargne pour faire face aux lourdes charges de leur endettement, par la réduction considérable des patrimoines financiers due à la chute du cours des actions et par les inquiétudes liées aux difficultés des fonds de pension.

然而,由于家庭面对沉重的偿债负担,股价暴跌又使它们丧失相当多的金融财富,而且它们还担心退休金面临的问题,因此必须增加储蓄,从而限制了消费需求的增长。

评价该例句:好评差评指正

) Dans un contexte caractérisé par une inflation faible et une activité économique atone, l'effondrement du cours des actions, un important volant de capacité excédentaire et des taux d'intérêt déjà très bas, de nombreux commentateurs ont exprimé leurs préoccupations quant au risque de spirale déflationniste, à plus forte raison si les banques centrales continuent d'avoir pour objectif de maintenir l'inflation à des niveaux excessivement bas.

在通胀率低和经济活动不振、股价暴跌、过剩能力大量富余以及利率已经很低的情况下,许多评论员表示忧虑的是会有滑入不断盘旋上升的通货紧缩的危险,如果各中央银行的目标继续是将通胀率维持在过低水平, 则更是如此。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


古罗马银币, 古罗马元老院, 古罗马元老院会场, 古罗马执政官, 古罗马执政官的, 古罗糖, 古罗糖酸, 古洛甲糖, 古洛糖酸盐, 古绿石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Suivez régulièrement le cours de vos actions.

定期追踪股价

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Revendre ses actions lorsque les cours sont bas est le meilleur moyen de perdre de l’argent.

股价低的候卖股票最容易损失钱财。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

En 2021, Tesla devient le fabricant automobile le plus coté en Bourse.

2021 年,特斯拉成为股价最高的汽车制造商。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Oui, les murs étaient nus, son cœur aussi, c’était un déménagement complet, une dégringolade dans le fossé.

是啊!屋子已空了,像她的心一样,就像搬空了一切似的,更像交易市场的股价跌到了终底。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

L'action Tesla a d'ailleurs chuté de 8 %.

特斯拉股价下跌 8%。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2022年10月合集

C'est bien moins que prévu, son cours en bourse chutait ce mardi à Wall Street.

这远低于预期,其股价周二在华尔街下跌。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2013年8月合集

L'action de ce fabricant d'équipements pour les télécoms a plongé de presque 10 %.

电信设备制造商的股价暴跌近10%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

L'action Korian a dévissé de près de 10 % à la Bourse de Paris aujourd'hui.

- 今天,Korian 在巴黎证券交易所的股价下跌了近 10%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Sur l'ensemble de la semaine, BNP, Crédit Agricole et Société Générale voient leurs actions plonger.

整个一周,法国巴黎银、法国农业信贷银法国兴业银股价暴跌。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2017年9月合集

Depuis un an, les actions des entreprises qui proposent des services pour animaux de compagnies s'envolent  aux Etats Unis.

在过去的一年里,在美国,为宠物提供服务的公司股价一直在飙升。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2020年3月合集

Après la prise de contrôle de Yes Bank par les autorités, les actions sont effondrées de plus de 70 %.

当局控制Yes Bank后,股价暴跌了70%以上。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2014年5月合集

Reaction immédiate aujourd'hui des investisseurs : le titre BNP-Paribas a perdu plus de 2 points à la bourse de Paris.

投资者今天立即做出反应:法国巴黎银股价在巴黎证券交易所下跌超过2点。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2020年5月合集

JCR : Et après cette annonce, l'action de LATAM a plongé de 35% à la mi-journée à la bourse de Santiago.

JCR:在宣布这一消息后,LATAM的股价在圣地亚哥证券交易所的中午暴跌了35%。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2016年5月合集

Ce lundi, à l’annonce de l’ouverture de l’enquête, le cours de Baidu à la bourse de New York a chuté de 8%.

本周一,在宣布开始调查,百度在纽约证券交易所的股价下跌了 8%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

La Société Générale, qui possède une filiale en Russie, a même vu son cours baisser de 21 % en seulement 5 jours.

法国兴业银(Societe Generale)在俄罗斯设有子公司,其股价甚至在短短5天内下跌了21%。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2022年7月合集

Résultat, la valeur en bourse du titre n'avait cessé de valser : Aabla Jounaidi, l'action est finalement passée de 54 à 37 dollars.

结果,股票市值继续跳华尔兹:Aabla Jounaidi,股价终于从54 美元涨到37 美元。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2018年10月合集

La semaine dernière, la bourse de Sao Paulo, la capitale économique du pays, voyait ses titres bondir au lendemain d'un sondage favorable au candidat d'extrême-droite.

上周,该国的经济之都圣保罗证券交易所在投票支持极右翼候选人后的第二天股价大涨。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Pour remettre la main sur EDF, Bercy doit racheter les parts des petits actionnaires, comme ce salarié, pas enchanté vu le prix de l'action proposé par le gouvernement.

为了获得 EDF,Bercy 必须回购小股东的股份,就像这位员工一样,考虑到政府提供的股价,他们并不兴奋。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Depuis 2007 et l'effondrement des valeurs boursières dans le monde entier, on entend régulièrement parler du risque d'une nouvelle crise financière ou des efforts déployés par les pouvoirs publics pour l'éviter.

自2007年以来,全球股市股价暴跌,我们经常到有可能会发生新一轮金融危机以及政府为避免这种危机的发生而应该所做的事。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Résultat: les actions de Meta, maison mère de Facebook, dévissent. - 25 % à la Bourse de New York et 200 milliards de dollars de capitalisation boursière potentiellement effacés.

结果,Facebook母公司Meta的股价正在下跌。- 纽约证券交易所25%的股份2000亿美元的市值可能被抹去。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


古琴, 古人, 古人的慧智, 古人类, 古人类学, 古容量名(约半升), 古撒克逊语, 古色古香, 古色古香的家具, 古色光泽(旧木器上的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接