Je lui donne une tape sur l'épaule.
我拍了下他的。
Certains États ont préconisé l'entreposage séparé des parties constitutives de ces systèmes portables de défense antiaérienne pour minimiser les risques de détournement d'une arme complète en cas de défaillance du dispositif de sécurité.
有些国家提倡将弹的构成部件分开存放,以便在出现违反安保规定的情况下将全部武器可能被转用的可能性减少到最低程度。
Le séminaire que la Mission permanente d'Australie a accueilli à Genève en juin dernier a souligné une série de mesures nationales , bilatérales et internationales pour lutter contre la prolifération des systèmes portatifs de défense aérienne.
今年6月澳大利亚常驻日内瓦代表团主持的一次研讨会强调了防止弹扩散的一系列国家、双边和国际措施。
Le Bélarus préconise de rédiger et d'adopter une série de mesures pour lutter contre la fourniture non contrôlée d'armes légères et de petit calibre, y compris les systèmes antiaérien portable à dos d'homme, dans le cadre du Programme d'action.
白俄罗斯主张根据《行动纲领》起草和通过一套旨在打击不受控制地供应小武器和轻武器(包括弹)的现象的措施。
Lors de cette conférence, plusieurs mesures importantes ont été examinées, qui visent à améliorer le traçage et le marquage des armes légères et de petit calibre, ainsi que les mesures de prévention de la prolifération illicite de systèmes de défense antiaérienne portatifs.
该次会议审议了改进小武器和轻武器追查和标识的若干重要提议,也审议了旨在防止非法扩散单兵携带防空系统(弹)的各项措施。
Nous sommes conscients du risque lié à une utilisation abusive des systèmes de défense antiaérienne portatifs, en particulier dans une perspective de non-prolifération, de maîtrise des armements et de désarmement, et nous continuerons à coopérer étroitement avec d'autres États afin de traiter efficacement de cette question.
我们主要是从不扩散、军备控制和裁军角度看待滥用弹带来的潜在危险,并将继续与其他缔约国密切合作,有效解决这一问题。
Nous entendons continuer à oeuvrer avec d'autres États intéressés afin de trouver des méthodes permettant d'améliorer l'application des instruments internationaux et des normes déjà en vigueur concernant les systèmes portatifs de défense aérienne et d'agir en vue de promouvoir la mise au point d'autres instruments qu'exige cette question.
我们打算继续同其他感兴趣的国家一起努力找到办法,以加强执行有关弹问题的现有国际文书和标准并采取行动促进拟订有关这一问题的其他必要文书。
D'explorer des mesures efficaces pour prévenir et combattre la prolifération des armes, technologies et matières nucléaires, chimiques et biologiques et des roquettes et missiles portatifs tirés à l'épaule, ainsi que d'interdire leur transfert à des acteurs non étatiques, notamment grâce à des contrôles efficaces des exportations au niveau national.
探讨采取有效措施,防止及查禁核生化武器、技术和材料、以及火箭弹和弹的扩散,以及禁止把这些武器转让给非国家行为人,包括实施有效的国家出口管制。
Les préoccupations croissantes que fait naître, au niveau international, la prolifération des systèmes de défense antiaérienne portatifs doivent susciter un appui concret aux niveaux régional, national et international afin de combattre et prévenir le transfert illicite des systèmes de défense antiaérienne portatifs, leur détention illégale et l'utilisation de telles armes.
国际社会弹扩散的日益关切需要转化成国际、区域和国家打击和防止非法转让和擅自获取并使用弹方面的工作的实际支持。
Nous comptons également faire avancer, ces prochaines années, une initiative diplomatique internationale visant à faire prendre davantage conscience de la menace posée par les MANPADS et à encourager les États à mettre en place des dispositifs de contrôle plus efficaces concernant la fabrication, le stockage et le transfert des MANPADS.
今后几年,我们还将展开一项国际外交主动行动,提高弹威胁的认识,鼓励各国弹的制造、储存和转让实行更有效的管制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。