Ils hausseront les épaules et vous traiteront d'enfant !
他们一定会耸耸肩膀,把你当作孩子看待!
J’ai mal aux épaules.J’ai besoin d’un massage.
我肩膀疼,需要按摩一下。
Je n'ai besoin que d'une épaule à laquelle je peux m'appuyer.
我只是需要一个肩膀,一个依靠。
Une main s'est posée sur mon épaule.
有一只手搁在了我的肩膀。
Un ami véritable a eu les épaules humides de vos larmes.
的朋友会在你哭泣时借你他的肩膀。
Cet enfant grandit beaucoup, il m'arrive déjà à l'épaule.
这个孩子长高了许多, 已经齐我的肩膀了。
Comment as-tu déboîté ton épaule ?
你怎么把肩膀整脱臼了?
Tiens-toi droit, redresse-toi, efface les épaules!
站, 挺, 肩膀靠后!
Ils ont ensuite sucé le sang qui coulait de sa blessure à l'épaule.
然后他们吮吸他肩膀的伤口流出的鲜血。
Epaule, dos, nuque, cou et lombaires peuvent tre affects lorsqu'on travaille assis derrire un bureau.
当我们在办公室里工作时,肩膀、背部、颈背、脖子和腰椎都会(良姿势的)影响。
Exemple : Mon amie a des yeux bleus et elle est large d’épaules.
我的朋友有蓝色的眼睛和宽阔的肩膀。
Je veux être indépendante, mais en même temps, je cherche toujours quelqu’un dont je peux dépendre.
我想要独立,但同时,我在找寻一个可以让我依靠的肩膀。
Alors, tous les 9 se prirent pas les épaules et marchirent ensemble vers la ligne du finish.
他们九个人互相将手搭在各自的肩膀,一起走了终点。
2 Le premier auteur a reçu des coups de pied et a été frappé à l'épaule.
2 第一提交人的肩膀被拳打脚踢。
Nous préférons grimper sur les épaules de ceux qui sont passés par le même chemin avant nous.
我们更希望站在比我们先行一步的他人的肩膀。
En accédant à la présidence, nous avons déclaré que nous n'endosserions pas des responsabilités qui ne nous appartenaient pas.
就任伊始我们曾说,我们会把属于我们的责任压在自己的肩膀。
Tous ces phénomènes horribles touchent des millions de femmes de par le monde et représentent pour elles un fardeau supplémentaire.
今天出现的所有这些可怕现象影响全世界数百万妇女,并在她们已经脆弱的肩膀增加了额外负担。
Je t'ai dit que j'étais l'homme sur qui tu pouvais t'appuyer,ne sois pas dans la location la plus loin de moi.
我说我会是你可以依靠的肩膀,请要站在离我最远的地方。
Je suis une fille ferme, je ne sais pas bien me presenter, je n ai pas envie de s appuyer sur votre epaules.
我是坚强的,只是善于表达,想依靠你们的肩膀。
Un handicapé passait par là dans son fauteuil roulant, Jésus lui met la main sur l'épaule et le paralytique se lève et marche.
一位残疾人坐着轮椅经过,耶稣把手放此人肩膀,这个原来瘫痪的人于是起身走路了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il avait la tête et direct les épaules.
他头直接连着肩。
Il paraît que votre épaule, c’était terrible.
听说您肩很可怕。
Je me suis froissé un muscle de l'épaule.
我肩拉伤了一块肌肉。
Donc, sur le moment, il se sert de mettre la main sur l'épaule.
那一刻,他拍了拍我肩。
Paula s'est fait tatouer un papillon sur l'époule.
宝拉在她肩上纹了一只蝴蝶。
Elle haussa les épaules, et ne rouvrit plus son instrument.
她耸耸肩,不再弹琴了。
Une île ! dis-je à mon tour en haussant les épaules.
“岛!”我起肩喊道。
Julia haussa les épaules et quitta son estrade.
莉亚耸了耸肩,然后走下台去。
Ce n'est rien de plus qu'une légère bruine qui vous taquine les épaules.
只有绵绵细雨轻抚着你肩。
Mais Mr Weasley ne lâcha pas l'épaule de Harry.
韦斯莱先生没有把手哈利肩上松开。
Le vieux l'écoutait, courbait les épaules.
老穆克缩着肩聆听着。
Un regard, vous tape sur l'épaule pour vous dire " Vas y" ...
一个眼神,你拍着我肩说,去吧。
Garde ta main sur son épaule Sors !
把你手一直放在她肩上。出去!
Mais j'aime bien cette sévérité qu'il y a dans les épaules rehaussées comme ça.
但我喜欢那种耸起肩严肃,就像这样。
Ça a un côté très costume, des tailles très cintrées, les épaules très carrées.
有一种很像西服风格,尺寸非常合适,肩地方很方。
Ses fortes épaules étaient ramassées en boule.
他那又宽又厚肩也累得缩成了团。
Ivory régla sa consommation et se leva. Il tapota l'épaule de son voisin.
伊沃里结完账,站了起来。他拍了拍对方肩。
Keira m'administra un coup sur l'épaule et me fit signe d'avancer.
凯拉使劲拍了一下我肩,让我向前出发。
Il était de petite taille, Logicielle nota qu’il lui arrivait à peine à l'épaule.
他比较矮,“软件”留意到他身高只到自己肩。
Tarrou haussa un peu, hors du lit, ses épaules épaisses.
塔鲁耸一耸他露在外面厚厚肩。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释