有奖纠错
| 划词

Je lui ai assuré que tu n'habitais plus Shanghaï.

告诉他, 你已经不住在上海了。

评价该例句:好评差评指正

Parmi eux, 439 n'ont pas encore été formellement identifiés.

等待处置的这些中仍然有439尚未被最终确认身份。

评价该例句:好评差评指正

Lentement mais sûrement, elle s'est élevée au rang de grande réalisation de la communauté internationale.

《公约》已经缓慢赢得国际社会伟大成就之一的地位。

评价该例句:好评差评指正

Le Timor oriental continue de progresser sur la voie de l'indépendance, certes lentement mais surtout fermement.

东帝汶正缓慢走向独立。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais, tout d'abord, redire fermement que le Myanmar n'est pas un pays en conflit armé.

我首先重申,缅甸不是一个处于武装冲突中的国家。

评价该例句:好评差评指正

Déposséder le constituant des biens grevés ne constitue pas une publicité positive de l'existence d'une sûreté.

撤销让与对设押资产的占有,并非公开担保权的存在。

评价该例句:好评差评指正

La Commission n'a pas définitivement retenu ces témoignages, car ils ne sont pas tout à fait convaincants.

员会不能十分接受这些证词,因为它们并非完全令信服。

评价该例句:好评差评指正

Je suis sûr que cette leçon a bien été retenue par l'ensemble des membres de la Conférence.

我可以说这是裁谈会全体成员大家都非常理解的教训。

评价该例句:好评差评指正

Je veux croire que nous aurons la force et la sagesse de répondre à cette question par l'affirmative.

我希望并相信,我们会有力量和智慧回答这个问题。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, on a déclaré que le projet de convention devait clarifier sa portée de façon affirmative.

在这方面,有,该公约草案应澄清其范围。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats obtenus sur les cinq continents nous montrent avec certitude que nous avons choisi la bonne voie.

我们在五大洲所取得的成果告诉我们我们选择了正确的道路。

评价该例句:好评差评指正

Il ressort manifestement des faits établis que l'auteur a suffisamment étayé sa requête aux fins de la recevabilité.

这些明确的事实表明,就可受理性而言,提交已足够证明了他的申诉。

评价该例句:好评差评指正

Bien nourri, bienlogé, il voyait du pays et d'ailleurs il s'affirmait à lui-même que toute cettefantaisie finirait à Bombay.

要吃得痛快,睡得舒服,沿途欣赏欣赏风景。再说,他认为这一趟莫名其妙的旅行一到孟买就结束了!

评价该例句:好评差评指正

Elle hésite toutefois à déclarer que l'alinéa b) du même article reflète l'état actuel du droit international coutumier.

是它还不敢说第18(b)条草案反映了习惯国际法的现况。

评价该例句:好评差评指正

Ma réponse est un oui confiant mais quelque peu réservé.

我有信心是有条件的答复。

评价该例句:好评差评指正

Il a affirmé que chaque concession faite au profit d'une meilleure coopération internationale serait une victoire pour tous.

,为了更好进行国际合作而作的每一个让步对于各国来说都是一次胜利。

评价该例句:好评差评指正

Permettez-moi donc d'essayer de récapituler brièvement, et de manière certes incomplète, la teneur des débats.

那就让我试着简要地、而且是不全面看看这些林木吧。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes interrogées sont unanimes pour affirmer, qu'en général, les garçons s'intéressent plus pour les TIC.

被调查的异口同声,一般说来,男孩子对信息和通信技术更感兴趣。

评价该例句:好评差评指正

D'abord, il ne fait pas de doute que nous sommes une fois de plus conscients de notre vulnérabilité d'êtres humains.

可以讲,我们再一次意识到作为具有的脆弱性。

评价该例句:好评差评指正

Cette approche valide la pertinence des cultures non occidentales et de leurs systèmes de connaissances respectifs de façon globale.

这一方式了非西方文化在现实中的价值,并总体了这些文化各自知识体系的价值。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pinitannate, pinitol, pink, pinnatilobé, pinne, pinné, pinninervé, pinnipède, pinnipèdes, pinnoïte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il répondit par un signe de tête affirmatif à l’interpellation de son ami.

听见朋友叫到自己的名字,他点点头。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Ce serait vous, dit fermement le petit prince.

“那当然是您的不对。”小王子回答。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Mais le responsable de la communication Tigros assure que les clients sont ravis de cette initiative.

Tigros市公关部负责人告诉我们,客户对这次活动感到很开心。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Le concierge lui assura que la soirée en question ne pouvait avoir lieu ailleurs qu'au Siftung Brandenburger.

酒店的前台主管对她说,那场晚会一定是在勃兰登堡基金会举行的。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Knock : (très affirmatif)C’était un échelle d’environ trois mètrecinquante, posée contre un mur, vous êtes tombée à la renverse.

科诺克(非常): 这梯子大约有3.5米高,靠墙放着。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Les effectifs de vaches normandes reculent lentement mais sûrement.

诺曼底奶牛的数量正在缓慢减少。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Elle se réchauffe lentement mais sûrement.

她正在缓慢热身。

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Je me fane lentement mais sûrement.

我慢慢褪色。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Doucement, là, doucement, mais sûrement, là.

慢慢,那里,慢慢,那里。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Même si, encore une fois, avec le temps, vous avez certainement dû apprendre à mieux le gérer.

即使,一次,你们能学会更好管理。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

On va faire ça toute la journée et toute la nuit, certainement.

我们会整日整夜这样做。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille精选

Jeannette : Hé Jean, tu devrais prendre des cours de cuisine, je suis sûre que tu serais bon.

诶,让,你应该学着做菜,你能做很好的。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨

Donc profitez encore des aubergines, envoyez-moi vos plus belles photos de Parmigiana, je serais ravi de les repartager.

,请利用好茄子,将你们最好看的芝士焗茄子的照片发给我,我会高兴再把这些照片分享给别人的。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Il faut qu’ils rouvrent les commerces, lentement mais sûrement, avec des mesures de sécurité, que les gens se protègent avec l'alcool.

他们需要重新开放企业,缓慢,采取安全措施,让人们用酒精保护自己。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Je n'en sais rien, mais sûrement quelque chose de dangereux, répondit-elle d'un ton catégorique en inscrivant un autre X enflammé sur la porte.

“我不知道,不管是什么,它是很危险的。”赫敏说着,又在这扇门上画了一个X。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Peut-être pas de façon aussi certaine que cela, mais quelque chose d'important se passait là-bas et nous avons voulu aller voir sur place.

也许不是百分百是我们确定有重大的事件在那里酝酿,所想到当地亲眼看看。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

Certes, les autorités russes ont réussi à l’écarter de la vie politique, mais elles n’ont certainement pas réussi à casser son caractère.

诚然,俄罗斯当局设法将他从政治生活中移除,他们没有成功打破他的人格。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais l’inévitable catastrophe ne pouvait qu’être retardée, et, si quelque terre ne se montrait pas avant la nuit, passagers, nacelle et ballon auraient définitivement disparu dans les flots.

这仅仅是苟延残喘而已,如果在天黑前还找不到陆地,那么乘客、吊篮和气球都要葬身海底了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Je crois que toi, tu n'aurais pas commis l'imprudence d'aller dans la Forêt interdite et de traiter de « répugnants hybrides » une horde de centaures furieux.

“我想,霍拉斯,你不会大摇大摆走进禁林,管一群愤怒的马人叫‘肮脏的杂种’吧。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et face à une personne vraiment simple, ou vraiment crédule,  il l'affirme carrément : lui, Saint-Germain, était déjà sur Terre il y a 200 ans.

在一个非常简单的人,或者非常容易上当受骗的人面前,他直言不讳了这一点:他,圣日耳曼,200年前就已经在地球上了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pinone, pinot, pin-pon, pin's, pinscher, pinson, pint, pinta, pintade, pintadeau,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接